sexta-feira, 3 de agosto de 2007

Letras de Músicas e Traduções

1987 - Hits I
01) Pegasus Fantasy

Dakishimeta kokoro no Kosumo
atsuku moyase kiseki o okose
kizu-tsuita mama ja inai to
chikai-atta haruka na ginga

Pegasasu fantaji so sa yume dake wa
dare mo ubaenai kokoro no tsubasa dakara

Saint Seiya shonen wa minna
Saint Seiya ashita no yusha (oh yeah)
Saint Seiya Pegasasu no yo ni
Saint Seiya ima koso habatake!

Doko made mo kagayaku sora ni
omae dake no seiza o mesaze
sono hi made makerarenai sa
inochi kakete idonda batoru

Pegasasu fantaji dare mo ga yume-miru
jiyu to iu tsubasa hiroge-kakete yuke

Saint Seiya shonen wa minna
Saint Seiya kodoku na senshi (oh yeah)
Saint Seiya Pegasasu no yo ni
Saint Seiyaima koso habatake!

Saint Seiya shonen wa minna
Saint Seiya ashita no yusha (oh yeah)
Saint Seiya Pegasasu no yo ni
Saint Seiya ima koso habatake!

02) Can't Say Good-Bye

Try to remember once again

Nemu o tojite omoide su no sa
Sora takaku kaketa hibi
Kanashimi no beeru o nuide
Mitsume aeta nakamatachi
Kono inochi hateru toki mo
Shizuka ni waraeru

Can't say goodbye, my friend
Can't say you anymore
Try to remember
Try to remember once again

Nozomanai tatakai sae mo
Norikoeta oretachi sa
Tatoe ima hatarete ite mo
Kitto itsuka aeru kara
Sono mune de inottekure
Wakare no kawari ni

Can't say goodbye, my friend
Can't say you anymore
Try to remember
Try to remember once again

Can't say goodbye, my friend
Can't say you anymore
Try to remember
Try to remember
Can't say goodbye, my friend
Can't say you anymore
Try to remember
Can't say goodbye, my friend anymore
-------------------------------------------------------
Can T Say Goodbye (tradução)
Não Pode Dizer Adeus

Tente se lembrar mais uma vez

Feche os seus olhos, você pode se lembrar
Alto no céu, dias de vôo
Tire este véu doloroso
Advertências um ao outro
Quando esta vida termina
Posso sorrir calmamente

Não posso dizer adeus, meu amigo
Não posso te dizer nada mais
Tente se lembrar
Tente se lembrar mais uma vez

A batalha que não é esperada
Nós superamos
Ainda que eu parta agora
Um dia eu encontrarei novamente
Naquele peito, reze
Um lugar para dizer adeus

Não posso dizer adeus, meu amigo
Não posso te dizer nada mais
Tente se lembrar
Tente se lembrar mais uma vez

Não posso dizer adeus, meu amigo
Não posso te dizer nada mais
Tente se lembrar
Tente se lembrar
Não posso dizer adeus, meu amigo
Não posso te dizer nada mais
Tente se lembrar
Não posso dizer adeus, meu amigo
Nada mais

03) Friends in the Sky

Kimi ga chikara tsukite
Hizamazuita toki wa
Sora wo miagete goran
Yume ga kuzure satte
Yami ni tsutsumarete mo
Boku wo wasurecha damesa
Towa ni Round And Round
Hatenu Endless Sun
Yoake wa mata kuru kara

Kimi no soba ni iru nosa
Onnaji tokiwo ikiteru nosa
Itsumo...
Atoe ae nai toki mo
Kokoro de kata wo kunderu nosa
In The Sky

Boku ga tabishite kita
Kizudarake no michi wo
Itsuka oshiete yaroo
Kimi gai ima deatta
Haiiro no genshiki to
Dokoka nite iru wa zusa
Hito wa Round And Round
Dare mo Summer Time
Gisetsu wo tazunete yuku

Donna kurushii koto mo
Waratte ieru toki ga kurusa
Itsuka...
Kokoro hiraite goran
Kiboo wa kimi no tsubasa nanosa
In The Sky

Kimi no soba ni iru nosa
Onnaji tokiwo ikiteru nosa
Itsumo...
Atoe ae nai toki mo
Kokoro de kata wo kunderu nosa
In The Sky
-------------------------------------------------------
Friends In The Sky (tradução)
Amigos no Céu

Quando você está exausto
Quando você está caindo
Por favor olhe para o céu
Nem mesmo de sonhos perdidos
E cobertos pela escuridão
Eu posso me esquecer
Sempre, indo e voltando
Sem cansaço, Sol interminável
O amanhecer ainda chegaria, logo

Eu estarei com você
Ao mesmo tempo, vivendo juntos
Sempre...
Até mesmo quando não podemos nos encontrar
Estaremos unidos pelo coração
No céu

Eu percorri
O caminho dos ferimentos
Um dia, te conto
Agora, corro para você
Entre a paisagem cinzenta
Deve haver alguma semelhança

Pessoas estão indo e voltando
Alguém tem o seu verão
Indo como a estação

Não importa o quanto dói
Virá um dia no qual você poderá falar felizmente

Um dia...
Abra o seu coração
A esperança é a sua asa
No céu

Eu estarei com você
Ao mesmo tempo, vivendo juntos
Sempre...
Até mesmo quando não podemos nos encontrar
Estaremos unidos pelo coração
No céu

04) Love Fighter

Kawari hateta seikai ni
Wasure kaketeta utaga
Kaze ni nori chi wo hatte nagaretsuku

Hokori takaki senshi no
Tagiru omoi ga yadoru
Kyoo kara wa ore tachi ga rekishi wo tsukuru

Tabidachi no toki wo mukaeta seinto
Moo dare mo tomerarenai

Love Fighter ore tachi no koe ga kikoeru ka
Toki ni umoreta yami no naka de mo
Love Fighter kono sora ni chiribamerareta
Hoshi ga michibiku Greatest Stars Way

Sorezore no ai wo mune ni idaite
Maiagare tooku takaku

Love Fighter ore tachi no koe ga kikoeru ka
Toki ni umoreta yami no naka de mo
Love Fighter kono sora ni chiribamerareta
Hoshi ga michibiku Greatest Stars Way

Love Fighter ore tachi no koe ga kikoeru ka
Toki ni umoreta yami no naka de mo
Love Fighter kono sora ni chiribamerareta
Hoshi ga michibiku Greatest Stars Way

Love Fighter
Love Figher Ah.......
-------------------------------------------------------
Love Fighter (tradução)
Lutador do amor

O mundo está totalmente mudado
A canção quase esquecida
Com o vento, no chão, fluindo
Guerreiros muito orgulhosos
Fervendo através
A partir de hoje, nós fazemos a história
Cavaleiros que aceitam o tempo imprevisível
Já! ninguém pode parar

Lutador do amor, pode ouvir nossas vozes?
Até mesmo na era da escuridão profunda
Lutado do amor, incrustrado neste universo
Guiando as estrelas, o maior caminho das estrelas

Agarre com força todos os outros que amam
Dance para cima, longe, bem alto

Lutador do amor, pode ouvir nossas vozes?
Até mesmo na era da escuridão profunda
Lutado do amor, incrustrado neste universo
Guiando as estrelas, o maior caminho das estrelas

05) Final Soldier

Bashiri dashitara Moo tomerare nai
Kimi no hitomi ni moeteru fuaitingu supirittsu
Doko he yuku no ka kotaerare nai mama
Me no mae no teki wo tada taoshite yuku dake

Shonen no hi wa itsumo meiro no man naka
Yume wo motomete samayoo
Sore demo Don't Give Up
Ashita mo Don't Give Up

Ohoete okoo kimi no manazashi wo
Sono hitamukisa kokoro ni kizan de

Itsumo massugu ikite yuku kimochi wa
Itsu made mo wasure nai mune no monyumento
Shonen no hi wa itsu mo mijikai memori
Sugiru tsukihi ga kuyashi
Sore demo Don't Give Up
Ashita mo Don't Give Up

Itsumo massugu ikite yuku kimochi wa
Itsu made mo wasure nai mune no monyumento
Shonen no hi wa itsu mo mijikai memori
Sugiru tsukihi ga kuyashi
Sore demo Don't Give Up
Ashita mo Don't Give Up
-------------------------------------------------------
Final Soldier (tradução)
Último Guerreiro

Depois que você começa a correr, não pode ser detido
Em seus olhos, existe um espírito de um lutador ardente
Aonde você vai? Não pode responder
Enfocadamente derrota os inimigos a sua frente

Os dias da juventude, para sempre perdidos
Procurando por um sonho, vagando
Mesmo assim, não se renda
Amanhã também, não se renda

Lembre-se, seus olhos
Ponha em meu coração, sua seriedade

Sempre vivendo, este sentimento
Não esquecerá, esta marca no coração
Os dias da juventude, para sempre na curta memória
Os dias passam, lamentável
Mesmo assim, não se renda
Amanha também, não se renda

Sempre vivendo, este sentimento
Não esquecerá, esta marca no coração
Os dias da juventude, para sempre na curta memória
Os dias passam, lamentável
Mesmo assim, não se renda
Amanha também, não se renda

06) Remember

Arashi no yoo ni hashiru itami yo
Sashidashita te ga chikara tsukite mo
Kiboo wo suteru na
Yuuki no honoo
Hitomi wo sorasu na
Tatakai wa ima owaru

Remember
Omae wo sodateta kono nagai michi nori
Remember
Omae ni sosogareta hohoeme ni
Shori wo chigae

Remember

Yawarakana te de dakareru yori mo
Kokoro ni shimita muchi no yasashisa
kurushii toki koso
Wakari aerusa
Hitori janaitte
Kanashimi wa ima owaru

Remember
Omae ni yoku nita tomo no me no kagayaki
Remember
Omae wo matteru ano hoshi ni
Ashita wo chigae
Remember

Remember
Omae wo sodateta kono nagai michi nori
Remember
Omae ni sosogareta hohoeme ni
Shori wo chigae

Remember
Omae ni yoku nita tomo no me no kagayaki
Remember
Omae wo matteru ano hoshi ni
Ashita wo chigae
Remember
-------------------------------------------------------
Remember (tradução)
Lembre-se

Como uma tempestade, uma dor que se move, oh
Oferece uma mão até mesmo quando está cansado
Não perca a esperança
O fogo da coragem
Não está distante de seus olhos
A luta está terminada agora

Lembre-se
Tome cuidado, neste longo caminho
Lembre-se
Te foi dado, o seu sorriso
Você deve jurar a vitória

Lembre-se

Sendo segurado por mãos suaves
Embebido pelo coração, açoitado com ternura
Quando estou com dor
Posso entender cada um de nós
Você não está sozinha
A tristeza acabou agora

Lembre-se
Como os seus, olhos de um amigo
Lembre-se
A estrela que está esperando por você
Deve jurar amanhã

Lembre-se

Lembre-se
Tome cuidado, neste longo caminho
Lembre-se
Te foi dado, o seu sorriso
Você deve jurar a vitória

Lembre-se
Como os seus, olhos de um amigo
Lembre-se
A estrela que está esperando por você
Deve jurar amanhã

07) I am Fight

Oo kosumo ni
Ima hoshi ga mau
Kono kokoro ni
Hi wo tomosu toki
Ore no mirai miru no wa oresa
Hoka no yatsu janai

I'm Seiya I'm Fight
Shoori no pegasasu yo
I'm Seiya I'm Try
Inochi wa azuketa zo

Oo kurosu ni
Ima kaze ga fuku
Soosa subete wa
Tooi omoi desa

Ore no namida fuku no wa oresa
Hoka no yatsu janai

I'm Seiya I'm Fight
Mi hatenu yume tachi yo
I'm Seiya I'm Try
Kono te de otosunosa

Ore no mirai miru no wa oresa
Hokano yatsu janai

I'm Seiya I'm Fight
Shoori no pegasasu yo
I'm Seiya I'm Try
Inochi wa azuketa zo

I'm Seiya I'm Fight
Mi hatenu yume tachi yo
I'm Seiya I'm Try
Kono te de otosunosa

I'm Seiya I'm Fight
Shoori no pegasasu yo
I'm Seiya I'm Try
Inochi wa azuketa zo
-------------------------------------------------------
I Am Fight (tradução)
Eu Sou A Luta

Oh Cosmo
Agora está dançando entre as estrelas
Neste coração
Quando o fogo se acende
Procurando pelo meu futuro, sou eu
Não outra pessoa qualquer

Eu sou Seiya Eu sou a luta
Pégaso da vitória, oh
Eu sou Seiya Eu sou a tentativa
A vida é confiada

Oh as roupas
Agora, sendo levadas pelo vento
Sim, isso tudo são
Memórias distantes

Enxugue minhas lágrimas, sou eu
Não outra pessoa qualquer

Eu sou Seiya Eu sou a luta
Sonho inacabado
Eu sou Seiya Eu sou a tentativa
Use esta mão para arrastá-lo para baixo

Procurando pelo meu futuro, sou eu
Não outra pessoa qualquer

Eu sou Seiya Eu sou a luta
Pégaso da vitória, oh
Eu sou Seiya Eu sou a tentativa
A vida é confiada

Eu sou Seiya Eu sou a luta
Sonho inacabado
Eu sou Seiya Eu sou a tentativa
Use esta mão para arrastá-lo para baixo

Eu sou Seiya Eu sou a luta
Pégaso da vitória, oh
Eu sou Seiya Eu sou a tentativa
A vida é confiada

08) Beautiful Child

Kegare o shiranu hito no kokoro wa
Naze itsuka yomorete nikushimi au no
Issho ni yume o ugaita sora wa
Kyo mo mata kirei ni sundeiru no ni
Watashi no aisuru chikara goto
Mamotte agetai anata o

Ah Beautiful, Beautiful Child
Ah Beautiful, Beautiful Child
Ah Beautiful
Anata wa hikaru genseki... for you

Kodoku to iu na no sabaku ni umare
Tatakai o ikiteru akashi to yonde
Soredemo itsuka mune ni mebaeta
Chiisa na yasashisa tebanasanaide
Itsuka wa anata mo sono ude ni
Dakishimeru hito to deau wa

Ah Beautiful, Beautiful Child
Ah Beautiful, Beautiful Child
Ah Beautiful
Inochi wa daiyamondo... for you

Ah Beautiful, Beautiful Child...

Ah Beautiful, Beautiful Child...
Ah Beautiful, Beautiful Child...
Ah Beautiful, Beautiful Child...
Ah Beautiful, Beautiful Child...
Ah Beautiful, Beautiful Child...
Ah Beautiful, Beautiful Child...
Ah Beautiful, Beautiful Child...
-------------------------------------------------------
Beautiful Child (tradução)

Um coração humano que não conhece a sujeira
Porque se algum dia tocar na sujeira, odiaremos um ao outro
Nós temos que trilhar juntos o sonho do céu
Hoje ainda está belamente claro
Nós temos que usar todo o nosso poder
Para proteger a pessoa adorável que é você
Ah linda, linda criança
Ah linda, linda criança
Ah linda
Você é o diamante brilhante ainda não moldado... por você

Nascido no deserto desolado
Clame a guerra como a prova de sua vida
Ainda que goste disso, algum dia, brotará em seu coração
Um pouco de ternura, que não deixará você partir
Um dia você descobrirá
Um amante que firmemente nos une

Ah linda, linda criança
Ah linda, linda criança
Ah linda
A vida é como um diamante... para você

Ah linda, linda criança...

09) Stardust Way

Nige bashosae sakasazu
Hoka ni ikiru sube mo shira nai
Umaretsuki no kowasa shirazu no seinto nara
Semete ai no tame ni tatakausa

Kizu darake no tsubasa kabai nagara
Hashiru Lonely Boy
Kurosu(Cloth) wo kakete
Oh Stardust Way kodokuna tabi ga hajimaruze
Mayoi no nai ai to yuuki wo michizure ni

Heart Break tatakai no ato de
Nigai munashisa ni tsutsumare
Dare mo ima wa ore tachi wo wakari hashi nai
Kanashimi ni nureta hiiroo

Wazukana nukumori wo tadoru yoo ni
Hashiru Lonely Boy
Inori wo komete

Oh Stardust Way nido to modore nai tabiji he
Mayoi no nai ai to yuuki wo michizure ni

Kizu darake no tsubasa kabai nagara
Hashiru Lonely Boy
Kurosu(Cloth) wo kakete
Oh Stardust Way kodokuna tabi ga hajimaruze
Mayoi no nai ai to yuuki wo michizure ni

Oh Stardust Way nido to modore nai tabiji he
Mayoi no nai ai to yuuki wo michizure ni

Oh Stardust Way kodokuna tabidaze
Maiyoi no nai ai to yuuki wo michizure ni
Oh Stardust Way.....
-------------------------------------------------------
Stay Away (tradução)
Afaste-se

Oh fique fique, por favor não vá
Embora, mas por favor não toque
Este coração agora é uma vela

Oh fique fique, o som do vento
Ao longe, ainda chove lá fora
Próximo à vela

Ah! Nosso encontro
Muito cedo
A velocidade de cada um, não se pode perseguir

Então vá embora, mas quem?
Oh fique, se você ama
O ciúme se torna fogo

Ah! Esse destino
Não pode mudar
Se a promessa for quebrada, ganhará uma ferida

Então vá embora, por favor não toque
Oh fique, mas não vá
Este coração agora é uma vela

10) Blue Forever

Kirameku seiza ga omae o yonderu
Sore wa erabareta senshi no akashi
Girisha shinwa no yo ni
Mabushii Kurosu matotte (oh yeah)

Aa ashita no sora wa buru
Donna yume mo shinjireba kanau yo
Aa kokoro ni shimiru buru
Eien no kagayaki

Kizutsuki tsukareta yoru ni wa aitai
Ai no ude no naka nemureru yo ni
Tsurai tatakai dake ga
Subete to omoitakunai

Aa miageru sora wa buru
Atsui nozomi suteruna to chikatta
Aa wasure wa shinai buru
Eien no kagayaki

Aa ashita no sora wa buru
Donna yume mo shinjireba kanau yo
Aa kokoro ni shimiru buru
Eien no kagayaki

Aa miageru sora wa buru
Atsui nozomi suteruna to chikatta
Aa wasure wa shinai buru
Eien no kagayaki

1987 - Hits II - Under Any Kind of Star
02) Diamond Dust

You're my maman my heart my heart
My only maman good by good by

Akai bara sasageyo
Oretachi no mirai ni
Kanashimi no toge sae
Nigirishimeyo

Kizutsuita tsubasa o
Unmei ni kazaso
Omoide no soko ni wa
Asu wa nai kare

Mizuumi ni ukabu hakucho wa
Hitoshirezu mizu o kaku
Can't you see kokoro no ase wa
Jibun de fuku no sa

Daiyamondo dasuto
Hi no you ni koore
Daiyamondo dasuto
Hyoken no kikoshi yo

Kuchizuke o sasageyo
Haha no sumu Shiberia
Itsuka mata au hi o
Mune ni chikao

Hoshizora ni ukabu hakucho wa
Samui hodo sae wataru
Can't you see namida no tsubu ga
Kagayaki masu no sa

Daiyamondo dasuto
Tsumetaku moeagare
Daiyamondo dasuto
Hyoken no kikoshi yo

Mizuumi ni ukabu hakucho wa
Hitoshirezu mizu o kaku
Can't you see kokoro no ase wa
Jibun de fuku no sa

Daiyamondo dasuto
Hi no you ni koore
Daiyamondo dasuto
Hyoken no kikoshi yo

Daiyamondo dasuto
Tsumetaku moeagare
Daiyamondo dasuto
Hyoken no kikoshi yo
--------------------------------------------------
Diamond Dust (tradução)
Pó de Diamante

Você é a minha mamãe
Meu coração meu coração
Minha única mamãe
Adeus adeus
Eu quero te oferecer rosas vermelhas
Em homenagem ao nosso futuro
Eu quero apertá-las em minhas mãos
Ainda que nelas existam espinhos de tristeza

Asas feridas
São estendidas acima do meu destino
Porque nas profundezas da minhas memórias
Não existe amanhã

Um cisne está nadando no lago
Remando na água secretamente
Você não pode ver o suor do meu coração
Eu mesmo devo enxugá-lo

Pó de Diamante
Congela como fogo
Pó de Diamante
Jovem nobre de gelo

Eu quero devotar este beijo a ela
Minha mãe que vive na Sibéria
Um dia, isto eu juro
Eu a encontrarei novamente

Um cisne está flutuando no céu estrelado
Quanto mais frio, quanto mais ?
Você não pode ver as gotas das minhas lágrimas
Elas se tornam cada vez mais e mais reluzentes

Pó de Diamante
Queima friamente
Pó de Diamante
Jovem nobre de gelo

Um cisne está nadando no lago
Remando na água secretamente
Você não pode ver o suor do meu coração
Eu mesmo devo enxugá-lo

Pó de Diamante
Congela como fogo
Pó de Diamante
Jovem nobre de gelo

03) Golden Heart

Nante katte na unmei da
Ore yo motto hi no yo ni ikare
Nante kanashii shukumei da
Ore yo motto tamashii o moyase

Oh my sister
Ano hoshi mitetekure
Itsuka ore wa
Ano hikari o oikosu

Go golden heart
Shi ni so nashi ude
Taore kizutsuki migakare
Go golden heart
Kokoro no kunsho wo
Kitto kono te ni
Tsukamunda

Dare ga hajimeta tatakai da
Ore yo motto sono kobushi igire
Dare ga shizumeru arasoi da
Ore yo motto sono mune ni chikae

Oh my sister
Sakebi o kiitekure
Tatoe ima wa
Mada chiisa na koe demo

Go golden heart
Fukitsukeru arashi ni
Utare nagasare taenuki
Go golden heart
Inochi no shomei o
Ore no ashita ni
Egakunda

Go golden heart
Shi ni so nashi ude
Taore kizutsuki migakare
Go golden heart
Kokoro no kunsho wo
Kitto kono te ni
Tsukamunda

04) Lullaby

Anata no kokoro ni utsutteiru no wa
Yuki no honoo
Soretomo akaku nijimu
kizuato

Saa watashi no nume de oyasuminasai
Shonentachi wa yume no otoshigo
Otona to iu na no sora mezashite
Okite wa mata kake noboru

Hoshi yo hoshitachi yo
Yoake ga kite mo
Watashi ni dake wa anata ga mieru
Hoshi yo hoshitachi yo
Sono kagayaki o
Ushinawanaide itsu itsumademo

Anata no hitomi ni hikatteiru no wa
Asu e no kibo
Soretomo nanika kanashii
Omoide

Saa subete wasurete oyasuminasai
Shonen no hi wa kake nukeru kaze
Kurushii koto sae toki no suma ni
Itsu shika umurete yuku wa

Hoshi yo hoshitachi yo
Ame furu yoru mo
Watashi ni dake wa anata ga mieru
Hoshi yo hoshitachi yo
Nayami o arai nagashite
Hayaku hohoemikakete

Hoshi yo hoshitachi yo
Yoake ga kite mo
Watashi ni dake wa anata ga mieru
Hoshi yo hoshitachi yo
Sono kagayaki o
Ushinawanaide itsu itsumademo
--------------------------------------------------
Lullaby (tradução)
Canção de Ninar

As chamas da coragem
São refletidas no seu coração
Ou essa marca vermelha é
De uma cicatriz?
Venha, por favor descanse em meu peito
Jovens, vocês são as crianças dos sonhos
Alvejando o céu da maioridade
Caem, mas mesmo assim, se levantam

Estrela, Oh estrelas!
Quando a aurora se aproximar
Eu estarei lá, sozinha, cuidando de você
Estrela, Oh estrelas!
Não percam esse brilho
Por favor, nunca o perca

A esperança no amanhã
Está brilhando em seus olhos
Ou isso é a lembrança
De tristes memórias?

Venha, esqueça tudo e descanse

Os dias de mocidade são como ventos que sopram
Experiências dolorosas sempre acabam
Enterradas sob as areias do tempo

Estrela, Oh estrelas!
A chuva pode estar caindo na tarde
Eu estarei lá, sozinha, cuidando de você
Estrela, Oh estrelas!
Deixe sua dor fluir para longe
E rápido, sorria para mim!

Estrela, Oh estrelas!
Quando a aurora se aproximar
Eu estarei lá, sozinha, cuidando de você
Estrela, Oh estrelas!
Não percam esse brilho
Por favor, nunca o perca

05) Stop the Fate

From the depths of space, the prospect of intergalactic war lumes over.
The fates of many lifes hangs in the balance of this delicate situation.
As for the final outcome, we only hope and pray.

Seichou he ikanaide to
Ano ko wa itta
Ooku no tomo ga taosarete yuku
Minai furi o surukoto wa dekinai

Ore wa tatakai ni yuku
Demo hoshi yo nakareruma
Ano ko wa mada inotteru

Stop the fate Stop the fate
Stop the fate Stop the fate

Itsu no hi modoru toiu no
Ano ko wa kiita
Eien ni matsutsomori no kimini
Yakusoku nante surukoto wa dekinai

Ore wa tatakai ni yuku
Demo hoshi yo nagareruma
Ano ko wa mada inotteru

Stop the fate Stop the fate
Stop the fate Stop the fate

Ore wa tatakai ni yuku
Demo hoshi yo nagareruma
Ano ko wa mada inotteru
--------------------------------------------------
Stop The Fate (tradução)
Pare o destino

{Das profundezas do espaço, a expectativa de uma guerra intergalática se aproxima.
Os destinos de muitas vidas pendem no balanço dessa situação delicada.
Quanto ao resultado final, nós apenas esperamos e rezamos.}

Não deixe a zona de guerra
Aquela garota disse
Muitos amigos foram derrotados
Eu não consigo deixar de ver

Eu tenho que ir lutar
Mas oh estrelas, não desapareçam
Aquela garota ainda está rezando
Pare o destino, Pare o destino
Pare o destino, Pare o destino

Quando você voltará?
Aquela garota perguntou
Você, que espera sempre por mim
Eu não posso manter a promessa

Eu tenho que ir lutar
Mas oh estrelas, não desapareçam
Aquela garota ainda está rezando
Pare o destino, Pare o destino
Pare o destino, Pare o destino

Pare o destino!
Pare o destino!
Pare o destino!
Pare o destino!

06) Nebula Chain

Andoromeda yo michibikitamae
Bokura no kokoro hikiyoseta mae

Arashi no yo na unmei ni
Hikiwanasaretemo
Bokura wa onaji namida no kakera
Kirameki au no sa

Nebyura Cheen
Nebyura Cheen
Tamashii no yobigoe koso
Nebyura Cheen
Nebyura Cheen
Kyodai no kizuna na no sa
So da en niisan so da ne

Tatoe wazuka na hikari sae
Nakushita toki demo
Bokura wa onaji inochi no kodo
Takanari au no sa

Nebyura Cheen
Nebyura Cheen
Kurushimi ni utsutareru hodo
Nebyura Cheen
Nebyura Cheen
Tsuyoku naru kizunana no sa
So da ne niisan so da ne

Andoromeda yo mimamoritamae
Bokura no asu yo kagayakita mae

Nebyura Cheen
Nebyura Cheen
Tamashii no yobigoe koso
Nebyura Cheen
Nebyura Cheen
Kyodai no kizuna na no sa
So da en niisan so da ne
--------------------------------------------------
Nebula Chain (tradução)

Andrômeda, nos guie
Atraia os nossos corações

Nosso destino é como um furacão
Nós temos de nos separar
Nós somos como gotas de lágrimas
Ainda tentando brilhar

Corrente de Andrômeda
Corrente de Andrômeda

Um grito que vem da alma
Corrente de Andrômeda
Corrente de Andrômeda
Estes são os elos da infância
Não é isso, meu irmão? Não é?

Havia um tempo quando
Nós perdemos pequenos brilhos deluz,
Mas os batimentos cardíacos da vida
Ainda tentam brotar em nós

Corrente de Andrômeda
Corrente de Andrômeda

Nós não estamos dominados pelo sofrimento
Corrente de Andrômeda
Corrente de Andrômeda
Estes elos tornam-se mais fortes
Não é isso, meu irmão? Não é?
Andrômeda, cuide de nós
Faça o nosso futuro brilhar

Corrente de Andrômeda
Corrente de Andrômeda

07) You're Phoenix

Chi nurareta satame ni naita yorumoaru
Nikushimi to ikari ni maeta hihi moaru
Hitoyosenu jigoku no shima ni
Hitoshirezu saita hana hitotsu

Remember Esumeraruda nakusame no hohoemi yo
Forever Esumeraruda ai no honoo no naka kara
Omae wa Fuenikkusu
Ima koso yomigaere

Imawashii kioku ni hoeta yoru ga aru
Tamashii o jaaku ni someta hihi ga aru
Are wa teta jigokun no shima ni
Tada hitori orita seinto enjeru

Remember Esumeraruda yasurashi no nukumoriyo
Forever Esumeraruda ai no honoo o miniabi
Omae wa Fuenikkusu
Imakoso yomigaeru

Remember Esumeraruda nakusame no hohoemi yo
Forever Esumeraruda ai no honoo no naka kara
Omae wa Fuenikkusu ima koso

Remember Esumeraruda yasurashi no nukumoriyo
Forever Esumeraruda ai no honoo o miniabi
Omae wa Fuenikkusu
Imakoso yomigaeru
--------------------------------------------------
You Are Phoenix (tradução)
Você é Fênix

Noites foram choradas por causa do destino sangrento
Dias foram queimados com ódio e raiva
Sem ninguém por perto, na Ilha de Inferno
Não conscientemente, uma flor se abre

Lembre-se {Garuda} Esmeralda, Oh um sorriso de conforto
Para sempre {Garuda} Esmeralda, vindo do fogo do amor
Você é a Fênix...
Agora, deve renascer

Noites de gritos por causa das recordações do ódio
Dias se passaram nos quais o espírito foi poluído com o mal
A desolada Ilha do Inferno
O anjo assustado visita sozinho

Lembre-se {Garuda} Esmeralda, Oh calor de um corpo em descanso
Para sempre {Garuda} Esmeralda, corpo encharcado pelo fogo do amor
Você é Phoenix
Agora, deve voar

Lembre-se {Garuda} Esmeralda, Oh um sorriso de conforto
Para sempre {Garuda} Esmeralda, vindo do fogo do amor
Agora, você é a Fênix

Lembre-se {Garuda} Esmeralda, Oh um sorriso de conforto
Para sempre {Garuda} Esmeralda, vindo do fogo do amor
Você é a Fênix...
Agora, deve renascer

08) Dragon Blood

Kaze ni wa kusa ni nare
Ne o oroshi ha o sarase
Ame ni wa ishi ni nare
Jitto tae tajiroguna

Soshite tomo yo otoko shi ni basho wa
Tatta hitotsu
Omae no mune no naka

Doragon Blood
Sakamaku chi ga kikoeruze
Doragon Blood
Yujo no hito shizukuma demo

Taki ni wa ryu ni nare
Gekiryu ma sakanobore
Aku ni wa yama ni nare
Ippo demo mi o hikuna

So sa tomo yo otoko no ikikata wa
Tatta hitotsu
Omae to hashiru koto

Doragon Blood
Makka na chi ga uzumakuze
Doragon Blood
Shinji au tamashii o somete

Soshite tomo yo otoko no shi ni basho wa
Tatta hitotsu
Omae no mune no naka

Doragon Blood
Sakamaku chi ga kikoeruze
Doragon Blood
Makka na chi ga uzumakuze
Doragon Blood
Sakamaku chi ga kikoeruze
Doragon Blood
Yujo no hito shizukuma demo
--------------------------------------------------
Dragon Blood (tradução)
Sangue do Dragão

Sob o vento, torne-se um arbusto
Com raízes cortadas, com folhas expostas
Sob a chuva, torne-se uma rocha
Resista pacientemente, não recue

Meu amigo, há um lugar onde um homem pode morrer
Existe um único lugar
Em seu coração

Sangue do Dragão
Eu posso ouvir o sangue transbordando
Sangue do Dragão
Eu também posso ouvir o som da amizade

Sob a cachoeira, torne-se ma montanha
Não dê um passo sequer para trás
Meu amigo, existe um modo de um homem poder viver
Existe um único modo

Correndo com você
Sangue do Dragão
Sangue escarlate está girando

Sangue do Dragão
Tingindo o seu espírito com as cores da verdade
Meu amigo, há um lugar onde um homem pode morrer
Existe um único lugar

Em seu coração
Sangue do Dragão
Eu posso ouvir o sangue transbordando
Sangue do Dragão
Sangue escarlate está girando
Sangue do Dragão
Eu posso ouvir o sangue transbordando
Sangue do Dragão
Eu também posso ouvir o som da amizade.

09) We're Fearless Warriors

Ikanaru hoshi no shita ni
Umareyo to
Unmei ni makeru na
Jusei no tobira wa hiraita bakari

Kizutsuku koto o osoreru na
Otoko no kunsho da to omoe
Yafureru koto no osoreru na
Shori e no suteppu da to omoe

We are Homeless Warriors
We are Endless Warriors
Dakedo hitori janai
We are Oneway Warriors
We are Fearless Warriors
So sa tomo ga iruze

Kizutsuku koto o osoreru na
Otoko no kunsho da to omoe
Yafureru koto no osoreru na
Shori e no suteppu da to omoe
--------------------------------------------------
We re Fearless Warrios (tradução)
Nós Somos os Corajosos Guerreiros

Nascido
Sob algum tipo de estrela
Não pode perder o destino
A porta da vida acabou de ser aberta

Não tenha medo dos ferimentos
Transforme-os em condecorações de um homem
Não tenha medo do fracasso
Caminhe em direção à vitória

Nós somos guerreiros sem casa
Nós somos guerreiros sem fim
Mas, não solitários
Nós somos guerreiros de um único caminho
Nós somos guerreiros corajosos
Oh sim, temos amigos

Não tenha medo dos ferimentos
Transforme-os em condecorações de um homem
Não tenha medo do fracasso
Caminhe em direção à vitória

Nós somos guerreiros sem casa
Nós somos guerreiros sem fim
Mas, não solitários
Nós somos guerreiros de um único caminho
Nós somos guerreiros corajosos
Oh sim, temos amigos

Nós somos guerreiros sem casa
Nós somos guerreiros sem fim
Mas, não solitários
Nós somos guerreiros de um único caminho
Nós somos guerreiros corajosos
Oh sim, temos amigos

1988 - Hits III - Boys Be
01) Soldier Dream

Soratakaku kakageyo
Michi wo terasu inochi no kirameki
Unmei ni hikareru
Sore wa seiza no shinwa sa Soldier Dream

Toki hanate yo moeru kosumo
Shori wo idaku asu no tame ni

Saint Seiya
Mezasu kibo no iro wa
Kedakai hodo utsukushii
Saint Seiya
Tsubasa wa ten wo kekeru
Erabareta moshigo no yo ni

Kegarenaki hitomi wa
Kurai yami wo tsuranuku ryusei
Yujo no akashi wa
Onaji roman wo motomeru Soldier Dream

Tachidomaru na wakaki yusha
Mirai wo habamu mono wa nai sa

Saint Seiya
Ooroka na Pegasasu yo
Jonetsu hodo uruwashii
Saint Seiya
Yuki chikara shijitsu
Maiagare michibiki no mama ni
Toki hanate yo moeru kosumo
Shori wo idaku asu no tame ni

Saint Seiya
Mezasu kibo no iro wa
Kedakai hodo utsukushii
Saint Seiya
Tsubasa wa ten wo kekeru
Erabareta moshigo no yo ni
--------------------------------------------------
Soldier Dream (tradução)
Sonho do Guerreiro

Levante bem alto no céu
A centelha de vida que ilumina o seu caminho
Iluminado pelo destino
Essa é a lenda das constelações, o Sonho do Guerreiro

Deixe-se ir e queime o cosmo
Para amanha, quando você abraçar a vitória
Santo Seiya
Você alveja a esperança
Mais belo do que nobre
Santo Seiya
Suas asas baterão no céu
Por você ser a criança escolhida

Seus olhos puros são
Meteoros que perfuram a escuridão
Isso mostra a sua amizade
Você compartilha o mesmo romano, o Sonho do Guerreiro

Não pare jovem herói
Não haverão obstáculos para o seu futuro
Santo Seiya
Oh nobre Pégaso
Mais encantador do que emotivo
Santo Seiya
Coragem, poder e verdade
Erga-se e siga o seu caminho

Deixe-se ir e queime o cosmo
Para amanha, quando você abraçar a vitória
Santo Seiya
Você alveja a esperança
Mais belo do que nobre
Santo Seiya
Suas asas baterão no céu
Por você ser a criança escolhida

02) We are Saint

Yoake no hikari mabushii nakama
Uchu no shinwa kyo mo hajimaru
Mirai wo mezashite

Ginga no senshi seiza no yusha
Kodoku na inochi kazuka na kibo
Wakiagaru kosumo

Kono kimerareta unmei ni
Tada shitagau made

We are Saint
We are Saint
Kizutsuku no wa kowakumai
Tamashii ga kudakeyo to
Shori dake chikau

Tatakai no uzu nozomanai hibi
Hatenai yakumu ore wo tsuranuku
Daremo uramenai

Ano nikushimi no orora wa
Itsu kieru daro

We are Saint
We are Saint
Inochi nante oshikunai
Erabareta jinsei nara
Hokori da to omou

Oh, we are soldiers

We are Saint
We are Saint
Kizutsuku no wa kowakumai
Tamashii ga kudakeyo to
Shori dake chikau
--------------------------------------------------
We Are Saint (tradução)
Nós Somos Cavaleiros

A luz do amanhecer deslumbra o companheiro
O mito do universo, hoje começou novamente
Em direção ao futuro

Guerreiros das galáxias, heróis das constelações
Vida solitária, pouca esperança
O cosmo que se lança para fora
Este destino decisivo
A seguir apenas

Nós somos cavaleiros
Nós somos cavaleiros
Não tenha medo de ser ferido
Então, espírito da derrota
Jure vencer

No redemoinho de guerras, dias deseperados
Pesadelos ilimitados passam por mim
Não posso odiar mais ninguém

Esta detestável aurora
Quando desaparecerá?
Nós somos cavaleiros
Nós somos cavaleiros
A vida e as predileções, sem mágoas
Se esta vida foi escolhida
Então, seja orgulhoso

Nós somos cavaleiros
Nós somos cavaleiros
Não tenha medo de ser ferido
Então, espírito da derrota
Jure vencer

03) Round and Round

Tadori tsuitara yume no ejji de
Boku wa mezamete kurayami ni hitori
Uh-u Lonely World
Dekiru koto nara
Only Lonely World
Nemuritakatta yo ano mama Oh no no
Tsukiru koto nai arasoi no hibi
Tsurai sadamesa moo nigerare nai
Uh-u Lonely World
Kimi ni aitai
Only Lonely World
Moo dame nandato iitai
Aa meiro no tobira itsushika miushinai
Aa hatenai michi wo asu mo matasama yoo
Round and Round
Sora wo ko ga shite hoshi tachi wa naze
Kyoo mo hikari wo nagekakeru no daroo
Uh-u Lonely World
yoru no kanata de
Only Lonely World
kotaeru hito sae nai no ni
Aa meiro no tobira kono te ni furete kure
Aa kokoro no kabe yo jiyuu ni sasete kure
Aa meiro no tobira kono te ni furete kure
Aa kokoro no kabe yo jiyuu ni sasete kure
Round and Round
--------------------------------------------------
Round and Round (tradução)
Indo e Voltando

Encontro-me na fronteira de um sonho
Eu acordo, sozinho na escuridão
Uh-u mundo solitário
Se eu pudesse
Apenas, mundo solitário
Gostaria realmente de continuar dormindo, Oh não não
Dias intermináveis de luta
Já não se pode escapar do destino doloroso

Uh-u mundo solitário
Quero te ver
Apenas, mundo solitário
Quero falar, mas já não posso

Ah! A saída do labirinto, misteriosamente desaparece
Ah! Amanhã novamente, vagando sem fim
Indo e Voltando

O céu é ardente, porque as estrelas
Hoje ainda mostram luz

Uh-u mundo solitário
À noite, distante
Apenas, mundo solitário
Não há respostas

Ah! A saída do labirinto, por favor deixe-me tocar
Ah! Parede do coração, por favor deixe-me ser livre
Ah! A saída do labirinto, por favor deixe-me tocar
Ah! Parede do coração, por favor deixe-me ser livre
Indo e Voltando

04) Time

TIME Haruka na jidai
Kamigamitachi wa yozora ni ukabu kaze no hikari de
Inochi no izumi
Subete no hito ni ataeta mota

Aa tori wa sazameki kawa wa nagareru
kaguwashi hana no kaori mo michi te
"Heiwa no inori towa ni fubike" to
Kizanda sekai

Kanashii hodo ni kuroi yokubo ga afureteru
Arasoi no paranoiatachi

Message, round the world
Moeru omoi tsutaeyo
Hi wa nobori susumu michi ga arukagiri

TIME
Ooi naru sono uneri no naka e
Yume mo kibo mo nomikomareteku
marusu no kami no kimagure na no ka
Iradachi na no ka

Me wo samasunda noa no hakobune ga yuku mae ni
Arasoi no paranoiatachi

Message, round the world
Kotoba wo ima kumikawase
Ai dake ga kono chikyu wo mimoraseru

Kanashii hodo ni kuroi yokubo ga afureteru
Arasoi no paranoiatachi

Message, round the world
Moeru omoi tsutaeyo
Hi wa nobori susumu michi ga arukagiri

Message, round the world
Moeru omoi tsutaeyo
Hi wa nobori susumu michi ga arukagiri
--------------------------------------------------
Time (tradução)
Tempo

Tempo, em uma era distante
Os deuses usam a luz do vento que flui no ar da noite
Fonte de vida
Dada a todas as pessoas

Oh! Pássaros fazem barulho ao longo do rio de corre
Cheio da fragrância das flores
"A oração da paz, sempre soando"
Este mundo gravou

Como a tristeza, cheia de desejos negros...
Paranóia da guerra

Mensagem, rode o mundo
Espalhe-se, para que essas idéias sejam queimadas
O Sol nascerá, se houver uma estrada à frente

Tempo
Neste grande rugido
Sonhos e esperanças são tragados
O deus Marte é frenético
Ou ansioso

Desperte, antes da partida da arca de Noé
Paranóia da guerra
Mensagem rode o mundo
Agora, converse cuidadosamente
Apenas o amor pode fazer esta terra frutificar

Como a tristeza, cheia de desejos negros...
Paranóia da guerra

Mensagem, rode o mundo
Espalhe-se, para que essas idéias sejam queimadas
O Sol nascerá, se houver uma estrada à frente

Mensagem, rode o mundo
Espalhe-se, para que essas idéias sejam queimadas
O Sol nascerá, se houver uma estrada à frente

05) Best Friend

You don't cry namida no wake uchiakete goran
Hiza wo kakaeta mama damarikomanaide
Mo hitori janai sa
Shinjiru nakama ga iru kagiri

You don't cry kakusanaide kimi no sabishisa wo
Ore ni dekiru koto wa subete shitai kare
Hora kanashimi sae mo otagai
Wakachi aeruhasu daro

My best friend hanarete ikiru hi mo
Itsumo kokoro wa hitotsu daze
Nido to aenai sadame demo
Mune ni hohoemi ga hikiteiru
Don't forget you

You don't cry donna yume wo kimi wa egaku no ka
Itsuka kanau made wa kibo wo idaite
Ima tabidatsu mae no yakusoku
Towa ni oboeteitekure

My best friend donna ni tsurakute mo
Yagate owari ga yattekuru
Oreta tsubasa mo ieru kara
Semete nagasarezu ikitekure
Never give up

My best friend hanarete ikiru hi mo
Itsumo kokoro wa hitotsu daze
Nido to aenai sadame demo
Mune ni hohoemi ga hikiteiru
Don't forget you
--------------------------------------------------
Best Friend (tradução)
Melhor Amigo

Você não chora, você sabe
Você pode me dizer a razão das suas lágrimas
Confuso, não permaneça em silêncio
Mas você não está sozinho, enquanto você tiver um amigo em que possa confiar

Você não chora, não esconda a sua solidão
Eu gostaria de ajudá-lo o máximo que eu puder
Então você pode dividir a sua tristeza comigo

Meu melhor amigo, mesmo se um dia nós estivermos separados
Nossos corações sempre estarão juntos
Mesmo se o destino impedir-nos de nos ver novamente
Nós sempre teremos nossos sorrisos
Não me esqueço de você

Você não chora, você pode descrever seus sonhos?
Guarde a sua esperança até o dia em que seus sonhos se realizarão
Agora, antes que você vá embora, lembre-se de sua promessa para sempre

Meu melhor amigo, mesmo se agora você tem um tempo difícil, ele vai logo chegar ao fim
Pelo menos
Porque mesmo quebradas, asas são curadas
Nunca desista

Meu melhor amigo, mesmo se um dia nós estivermos separados
Nossos corações sempre estarão juntos
Mesmo se o destino impedir-nos de nos ver novamente
Nós sempre teremos nossos sorrisos
Não me esqueço de você

06) Lonely my Way

Ima no imami wa mune ni naifu ga sasaru yoona kurushimi
Demo maketari shinaisa
Moshimo taorete nido to ore no mae ni ashita ga ko nai to
Wakatte temo hashiroo

Lonely My Way otoko no michi wa itsu demo
Only one way katamichikittsubu no hitori bocchi

Fight moyase yo
Naa ore no yuuki kujikeru na
Fight moyase yo
Yume ni todoku made naiatari de iki yoo

Soosatayasuku kanau koto no dekiru yume nado nai kara
Utsumuitari shinaisa
Tsurai yoru ni wa kuraiyami no kanata de hikaru genga ni
Hanashi kakete sugo soo

Lonely My Way donna ni kodoku sutte temo
Only One Way sakasa ni toki wa nagare nai

Fight moyase yo
Naa ore no chikara tsuzukuma de
Fight moyase yo
Jibun no kokoro wo itsuwarazu ni susu moo

Lonely My Way otoko no michi wa itsu demo
Only one way katamichikittsubu no hitori bocchi

Fight moyase yo
Naa ore no yuuki kujikeru na
Fight moyase yo
Yume ni todoku made naiatari de iki yoo

Fight moyase yo
Naa ore no yuuki kujikeru na
Fight moyase yo
Yume ni todoku made naiatari de iki yoo

07) Wake you Alone

Yare no naka ni uchi no mesare
Mogaite natari ni achiru
Hireta karata yume mominai
Kawaita suna no tamashii

Kono sekai ga iki wo tomeru
Soshita radousu runda?
Mekegara no mamame wo tojite
Surechi ga udake nano ka

Wake you alone Jesus Christ
Kusari wo kiri hanase
Ikari to imeri moyashi taparaa

Nazeko no yoni umareta no ka
Nani ka wo suru beki nano ka
Sagasuko to ni tsukare hateta
Utsurona kage ga ugomeku

Fuki areru itami no naka de
Yuushina utoki ni
Jibun wo chitsupo keda nante
Kanji reba make nanosa

Wake you alone Super Star
Sekai wo dakishimero
Wakasa no kooshi sora ni kazase

Wake you alone Jesus Christ
Kusari wo kiri hanase
Ikari to imeri moyashi taparaa

Wake you alone Super Star
Sekai wo dakishimero
Wakasa no kooshi sora ni kazase

Wake you alone Jesus Christ
Kusari wo kiri hanase
Ikari to imeri moyashi taparaa

Wake you alone Super Star
Sekai wo dakishimero
Wakasa no kooshi sora ni kazase

08) Stay Away

Oh stay stay ikanaide
Away kedo furenaide
Kokoro wa ima kyandoru

Oh stay stay kaze no oto
Away mada soto wa ame
Chikaku ni ite kyandoru

Aa Bokura au no ga
Hayasugita ne
motome au supiido oitsukenai

So ga away demo dare ka
Oh stay moshi aishita ra
Honoo ni naru jerashii

Aa Sore wa unmei
Kaerarenai
Yakusoku ni somukeba kizutsuku daro

So go away furenaide
oh stay kedo ikanaide
Kokoro wa ima kyandoru
--------------------------------------------------
Stardust Way (tradução)
Caminho de Pó de estrelas

Ainda que não encontre um lugar para fugir
E não saiba outra maneira de sobreviver
Qual é o cavaleiro que não tem medo da morte?
Sendo assim, no mínimo eles lutam pelo amor

Protegendo as asas feridas
Corra, garoto solitário
Oh caminho de pó de estrelas, a solitária jornada começou
Nem tudo está perdido, ele tem uma amável e valente companheira de viagem

O coração para, após a batalha
Coberto por um vácuo doloroso
Não importa que não nos entendam
O herói está encharcado pela tristeza

Como se estivesse procurando por um pequeno calor
Corra, garoto solitário
Com o poder da oração de cada um de nós

Oh caminho de pó de estrelas, indo para uma estrada da qual não pode voltar
Nem tudo está perdido, ele tem uma amável e valente companheira de viagem

Protegendo as asas feridas
Corra, garoto solitário
Oh caminho de pó de estrelas, a solitária jornada começou
Nem tudo está perdido, ele tem uma amável e valente companheira de viagem

Oh caminho de pó de estrelas, indo para uma estrada da qual não pode voltar
Nem tudo está perdido, ele tem uma amável e valente companheira de viagem

Oh caminho de pó de estrelas, solitária jornada
Nem tudo está perdido, ele tem uma amável e valente companheira de viagem

Oh caminho de pó de estrelas...

09) Boys Be

Haruka sobieru oka no itadaki
Nobori tsumeta shunkan ni
Chihei ni tsuzuku arata na michi ga
Tsugi no tabi e karitateru

Owarinai sadame to
Kanashimanai de
Sono hohoemi no kaze de
Tobitatasete

Boys Be Kimi ni ageru tame
Bokura no me wa asu wo utsusu
Boys Be Kimi ni ageru tame
Bokura wa ima yume wo cheisu suru

Aisuru koto wa wakachi au koto
Kimi ga kotae kureta toki
Wasurekaketeta ano yasuragi ni
Tsutsumareteru ki ga shita yo

Mo nani mo osoreru
Koto nadonai to
Kokoro no oku ni koe ga
Todoita no sa

Boys Be Kimi ni ageru tame
Bokura no te wa sora wo idaku
Boys Be Kimi ni ageru tame
Bokura wa ima hoshi ni jampu suru

Owarinai sadame to
Kanashimanai de
Sono hohoemi no kaze de
Tobitataset

Boys Be Kimi ni ageru tame
Bokura no me wa asu wo utsusu
Boys Be Kimi ni ageru tame
Bokura wa ima yume wo cheisu suru

10) Blue Dream

Blue Dream
Hanasenai yuma ga dare ni mo aru
Blue Dream
Todokanai omoi hodo tsunoru sa
Tachi agaru yuki wo kureru anata
Minna yume tabibito shonentachi wa
Fukai ai no kioku ikiru mejirushi

Blue Dream
Dokomademo oitsuzukeru mono sa
Blue Dream
Sorezore no katachi wa chigatte mo
Kino yori ashita ga matteiru kara
Minna yume tabibito shonentachi wa
Toki no umi ni yurete susunde yuku yo

Minna yume tabibito shonentachi wa
Fukai ai no kioku ikiru mejirushi
--------------------------------------------------
Blue Dream (tradução)

Sonho Triste
Todos têm sonhos que não podem ser contados
Sonho Triste
Maior até mesmo do que os pensamentos inacessíveis
Pegue o seu coração puro e levante-se novamente
Jovens, todos vocês são viajantes dos sonhos
A lembrança de um profundo amor é a prova de que vocês estão vivos

Sonho Triste
Vocês o seguirão até o fim
Sonho Triste
Ainda que a sua forma mude
Ao invés do passado, o amanhã os espera
Jovens, todos vocês são viajantes dos sonhos
Ainda que vocês sejam atirados no mar do tempo, mantenham-se seguindo em frente

Jovens, todos vocês são viajantes dos sonhos
A lembrança de um profundo amor é a prova de que vocês estão vivos

1988 - You Are My reason To Be (Single)
1) You are my reason to be

When I look into your eyes I realize
That my love for you will never ever die
Together for the rest of our lives
I always want you here by my side

Nanimo iwazu dakishimeta
Anata no iasashisa wo
Wasureru hi wa naino
You are my reason to be

You are a dream come true
You are everything to me
You are so beautiful
You are my reason to be

As I lay here all alone in my bed
The thoughts of you keep runnin' through my head
When you're here the time goes by so fast
The present disappears into the past

Of all the people in the Universe
Who would ever guess I'd find you first
I'm so lucky that you're here with me
You are my reason to be

You are a dream come true
You are everything to me
You are so beautiful
You are my reason to be

I never knew how good it could be
Till I had you you loving me

You are uh you are so beautiful to me
You are everything to me
You are my reason to be ...
You are my reason to be ...
You are my reason to be ...
You are my reason to be ...
--------------------------------------------------
You Are My Reason to Be (tradução)
Você é minha razão de ser

Quando eu olho para seus olhos percebo
Que o meu amor por você jamais morrerá
Juntos pelo resto de nossas vidas
Eu sempre te quero aqui ao meu lado

Não diga nada, segure firme
Sua ternura
Nunca esquecerei
Você é a minha razão de ser

Você é um sonho que se tornou realidade
Você é tudo para mim
Você é tão lindo
Você é a minha razão de ser

Quando eu me deito aqui em minha cama totalmente sozinha
Os pensamentos sobre você continuam passar pela minha cabeça
Quando você está aqui o tempo passa tão rápido
O presente desaparece dentro do passado

De todas as pessoas no universo
Quem adivinharia que eu te encontraria primeiro?
Eu tenho tanta sorte por você estar aqui comigo
Você é a minha razão de ser

Você é um sonho que se tornou realidade
Você é tudo para mim
Você é tão lindo
Você é a minha razão de ser

Eu nunca soube, como isto poderia ser tão bom
Enquanto eu tenho você, você me ama

Você é uh... Você é tão lindo para mim
Você é tudo para mim
Você é a minha razão de ser...
Você é a minha razão de ser...
Você é a minha razão de ser...
Você é a minha razão de ser...

2) Can't See Hurricane

Miageru sora ni Moonlight
Kaze ga nukumori to bashite ku
Sayonara tsubuyaki wa
Koe ni naranai no

Anata wa ashita he hisoida Hurricane
Nanihitotsu mune ni noku sazuni
Ukinukeru wa

Looking for, baby baby tonight
Nuki no naka ni aki wo sutetemo
Missing you, baby baby tonight
To mare ka watte kagayaku wa

Koko ka de kizutsu itemo
Yume wo kabatte ikirunone
Kokoro no mu kai kaze de
Yuuki ke sanaide

Anata wa dare yori age shii Hurricane
Kare shi i no donna kusai sae
Ikichi gitte

Looking for, baby baby tonight
Muna jikurai tsuyoku ikitai
Missing you, baby baby tonight
Kitto kina yori kagayaku wa

Looking for, baby baby tonight
Nuki no naka ni aki wo sutetemo
Missing you, baby baby tonight
To mare ka watte kagayaku wa

Looking for, baby baby tonight
Muna jikurai tsuyoku ikitai
Missing you, baby baby tonight
Kitto kina yori kagayaku wa

1990 - Hades Chapter Image Album - King of the Underworld
04) Dead or Dead (open title)

Yume wa yaburareta hito wo michibiku jiyuujika ga
Yami ni ochi tatoki

Sai wa tagerareta kyoo ga saiko ka aratana
Toki no hajimari ka

Dakara ai suru hito yo yasashisa de
Kimi ga yukutefusagu nara boku wa kooru kisu de

Ai wo suteru inochi wa futatsu nai
Ai wo suteru kimi yori shi wo erabu

Maku wa otosareta kimi no namida wo fuku no wa
Boku no mune janai

Moshimo omoide no naka sukoshi demo
Bara no kaori nokoshitara mayoi tajirogu kara

Ai wo suteru kokoro wo hikisaite
Ai wo suteru wakare wo chi de shirusu

Ai wo suteru inochi wa futatsu nai
Ai wo suteru kimi yori shi wo erabu

Ai wo suteru inochi wa futatsu nai
Ai wo suteru kimi yori shi wo erabu

Ai wo suteru kokoro wo hikisaite
Ai wo suteru wakare wo chi de shirusu
--------------------------------------------------
Dead Or Dead (tradução)

Os sonhos são partidos, o crucifixo que guia as pessoas
Cai na escuridão
Os dados foram lançados, hoje é o tempo final ou
O início de uma nova era

Logo, querida, se você usar a ternura
Para bloquear o meu caminho, eu responderei com um beijo gelado

O amor é desperdiçado, não se tem duas vidas
O amor é desperdiçado, se eu te escolher, também posso escolher a morte

A cortina está fechada, enxugue suas lágrimas
Não no meu peito

Se em suas memórias, até mesmo lá é pequeno
A flagrância das rosas, estará cheia de confusão, logo

O amor é desperdiçado, rasgue o coração
O amor é desperdiçado, use o sangue para marcar a nossa separação

O amor é desperdiçado, não se tem duas vidas
O amor é desperdiçado, se eu te escolher, também posso escolher a morte

O amor é desperdiçado, não se tem duas vidas
O amor é desperdiçado, se eu te escolher, também posso escolher a morte

O amor é desperdiçado, rasgue o coração
O amor é desperdiçado, use o sangue para marcar a nossa separação

14) Shine On (end title)

Nemuri nasai hoshikuzu tachi
Osanai shoonen no hi ni modotte
Yasuragi koso ima wa anata tachi no gimu
Nemuri nasai hoshikuzu tachi
Atoni wa shinbai nante ira nai
Kyoo momatauchiyuu no hikari wa
Ikusen no jikuu wo tobikoe
Kono sora ni megurikuru
Shine On Me Shine On You
Shine On You Shine On Me
Sora wa kotoba mo koesae mo nai
Yorokobi no uta inochi no uta

Yume wa ai ni tari tada omoide toiu
Kiseki ni naru
Soshite omoide wa itsuka towa he to
Tabidatte yukuwa
Yume wa ai ni nari tada omoide toiu
Kiseki ni naru
Soshite omoide wa itsuka Towa no yume ni
Kaeritsuku

Yume wa ai ni tari tada omoide toiu
Kiseki ni naru
Soshite omoide wa itsuka towa he to
Tabidatte yukuwa
Yume wa ai ni nari tada omoide toiu
Kiseki ni naru
Soshite omoide wa itsuka Towa no yume ni
Kaeritsuku
--------------------------------------------------
Shine On (tradução)
Brilhe Sobre

Por favor durma, pó de estrelas
Volte aos dias da época da sua juventude
Descansar agora é a sua missão
Por favor durma, pó de estrelas
Mais tarde, não se preocupe

Hoje, a luz do universo novamente
Voa pelo espaço
Volte para este céu

Brilhe sobre mim Brilhe sobre você
Brilhe sobre você Brilhe sobre mim
É isso, sem linguagem, sem som
Canção da felicidade, canção da vida

O sonho se torna amor e apenas converte-se
Em trilhas das memórias
E assim memórias misteriosamente
Vão para uma jornada sem fim
O sonho se torna amor e apenas converte-se
Em trilhas das memórias
E assim memórias misteriosamente
Voltam para um sonho sem fim

O sonho se torna amor e apenas converte-se
Em trilhas das memórias
E assim memórias misteriosamente
Vão para uma jornada sem fim
O sonho se torna amor e apenas converte-se
Em trilhas das memórias
E assim memórias misteriosamente
Voltam para um sonho sem fim

1996 Song Collection - Hit Melody
01) Only for Love

Only for love...

Now kimi no kame nara
Narokone ararete itemo tonde yukeru toki wo kore
Yes mini wo sumaseba
Hikorete kurudarou sore ha ore tachi no ai no yuka
Kake ga renonai kamo melody in the sky

Setsunai yoru ni kururetemo nani wo ikisako kure ha kokoro ni

Only for love
Araso iha nanimo kumanatsuta keredo
Kimi no yasashisa ni are takara
Only for love
Sagashiteta kukare ga soko ni aruto
Shinjiteiru ai no kame ni subete wo...

Ah hitobito jireba
Sukawaru ukumori sore ha ore tachi no ai no yuka
Nokomademo suku melody in your heart

Kame nimo akeru kenonai owo idake ga arashita wo shitsuteru

Only for love
Hitochisare oshi ni mo nakusa shitaseru
Kimi no mekao niha tachi ga aru
Only for love
Kokora yori sutawaru sube wo nitsuketayo
Shinjitai ai no kame ni subete wo...

Kowari no nai kokoro no aichi ha
Sore dake ga nikushirude

Only for love
Araso iha nanimo kumanatsuta keredo
Kimi no yasashisa ni are takara
Only for love
Sagashiteta kukare ga soko ni aruto
Shinjiteiru ai no kame ni subete wo...

02) Where do we go?

Sora no ai aisho no ai uraha no ai
Tatakai no kami no hito ni arasu ararete
Taeusu ku subarete ku koasarete ku
Yukusai wa kame no mizoshiru

Kimi o aishiteru kono iteiru kai
Tama hito tsukiri no shinjitsu

Now, where do we go?
Kono hoshi wa torehe yuku no
Where do we go?
Maiko no ore tachi no sete
Now, where do we go?
Kimi o manoritai keredo
Where do we go?
Nani o surebai inodarou?
Kon nani mo
Aishiteru no ni...

Awai yume Shinjo no yume Shogai no yume
Kuzure yukutai soi kono aware nasa ga
Sore demo mata yume miru kori mo sezu ni
Aishitai hino ga hiru kara

Ana ichidemoi i kimi o shinjitai
Tama hito tsukiri no shinjitsu

Now, where do we go?
Ore techi ga tadori tsukeru
Where do we go?
Oashisu wa toki ni aru no?
Now, where do we go?
Kono sora no rokoka ni aru
Where do we go?
Sagashi atero noko sareta Ore tachi no Jibun no paradaisu

Kimi o aishiteru kono iteiru kai
Tama hito tsukiri no shinjitsu

Now, where do we go?
Kono hoshi wa torehe yuku no
Where do we go?
Maiko no ore tachi no sete
Now, where do we go?
Kimi o manoritai keredo
Where do we go?
Nani o surebai inodarou?
Kon nani mo
Aishiteru no ni...

Where do we go?
Kono sora no rokoka ni aru
Now, where do we go?
Sagashi atero noko sareta Ore tachi no Jibun no paradaisu

03) Love is Forever

Ore wo kari ateru nomonoshi shiko o kari no janaku kokoro he
Kakari kakeru (motsuto kakurebu nihigare)...
Mure no kosumo ni ana shikakeru
(Hey stand up boy!)

I understand motsutoka ga koshii
Subete no kimeki nakuseru kuwa are dasu energy ga
I will remember
Anaku mureta sora hibi wo redayarici namida wo
You will remember
Kono ni wo sasage kajisa wa garijitsuta senshi no kono matari

Kari wo aishitemo muku warezu kari wo mikundemo nikashikute
Sonna kimi wo kanashimu toki mosure
Mure no kosumoni akari kakeru

(Hey stand up boy!)
I understand ima ha nani mo kakaruna
Kareka ga sore wo yaranaikeba subete hano wo ojiru
I will remember
Mieta giru ni ai izuni kaze reta sekai wo
You will remember
Karashimi wo sasage takai subeketa senshi no kono matari

I understand motsutoka ga koshii
Subete no kimeki nakuseru kuwa are dasu energy ga
I will remember
Anaku mureta sora hibi wo redayarici namida wo
You will remember
Kono ni wo sasage kajisa wa garijitsuta senshi no kono matari

04) Sayonara Warriors

Ateshi naku nirogaru uchu ni chiribamereta
Oshitaji wa juerii ka rerinonai setsuna no inochi
Kimi no wasure nomo wa ore tachi no mure no naka ni
Ikizuiteiru nemuneni no mataki

Shizuka ni mero o tojireba
Kikoete kuru tomoki kono no natsukashii kore
Every day every night

Sayonara Warriors
Kimi no omoi o wasurenai
Sayonara Warriors
Kimi to kawashita kizuna o wasurenai

Atakai ni akekure itakau koto o tsumitoshi
Meichi no nai one way kana aru itadari no kuchi ni
Ichi o kirashina ga raro itsu ka arashitekureta
Omoide no washo wa aru kachisei no inoatte

Shizu kani meroo to jireba
Nagareteru rekuiemu kimi e todoku yooni
Every day every night

Sayonara Warriors
Kimi no uegaro o wasurenai
Sayonara Warriors
Kimi o kuatta akuma o nasusanai

Sayonara Warriors
Kimi no omoi o wasurenai
Sayonara Warriors
Kimi to kawashita kizuna o wasurenai

05) Try Again

Konou shioriri shimero kanarachu ni nokosareteru
Kuyashisa tachi no kakera o arittaketaki atsumetara... Try again

Maionara hitori kanashii yume ni tobitoki te
Shizu ka sugiru yoru no shinjima ni una maretemo
Toki ga (hiko ga) miya shikirenai
Kizu ga yuzuku kokoro ni kakeru koto mamonai!

Konou shioriri shimero kanarachu ni nokosareteru
Kuyashisa tachi no kakera o arittaketaki atsumetara... Try again

Tsukare ateta kana ga nachigai kobandemo
Kiyuku dayone kono omoi kamuchi kuri o rosu
Kimi o (yume o) nakusu kare ni
Imarete kita ware jyanai ore wa mada o warenai!

Kizu darake no kosumo yo imamouu richito o menomaseyo
Ki yooni makii o ritekuru tekishi tachi no kore o kikeyo... Try again
Tsutsuri aku kokoro wa moshime

Konou shioriri shimero kanarachu ni nokosareteru
Kuyashisa tachi no kakera o arittaketaki atsumetara... Try again

Try again...

06) Hello

Iku no tsumasa mo tanabiku sono tatekai mo
Kitsutsuki tsukareta sonna senjo o de
Kimi ga niseta ni gawarai
Yagate o kura wa sorezore setsu no finaare
Nukaeru koto darou sugita kito no yume o
Yune no oku ni shimaikomi

Hello dear friend
Itsuno kini ka
Adasou kotasae wasuretsuta kono
Hello dear friend
Ima to chikau reya o de are etaraiine

Senshi no tabi ni furitsugu sadame no ane mo
Kimi tachi to kawasu yasoto no koe ga
Okuni isatte kureru yo

Soshite no kura wa chirabaru oshi no chikani
Senaka o osarete saiyo no puraidoni
Atsu no oku o yuraneta

Hello dear friend
Tsuka waru darou
Ore tachi garemo ga kokoro ni himeteru
Hello dear friend
Sayonara janai ashita o shinjiteiru yo

Hello dear friend
Itsuno kini ka
Adasou kotasae wasuretsuta kono
Hello dear friend
Ima to chikau reya o de are etaraiine

Umaku wa yunenai yo thank you friend

07) Never give up Boys

Karakuri darake no yukume ni kirakure dane
Maretsuki no soldier
Sonoko ni kyurareta ka ado wa... Oh my God!
Konotsu dakede wa nanni mo karewarenai
Sonna serifute nante kano dare kano tawarudo... No No No

Go! We can fly
Kono sekai ni ikitekita akashi nokosanakerya
Jikai wa teokinoge sonna ore tachi o manatte irukara
Never give up, boys

Tekunu no promise karada ni shimikonderu
Shimina jikasa yukuzuja to kenai kokae ga... Umareru

Go! We can try
To mako imo mayo imo ima wa amireshite shimae
Jikai wa isogiashi sonna ore tachi ga ukanakerya
Never never give up, boys

Ok!!
Ore tachi dake ni ruku kaze o
Kanjiteru naramou take wa ukimawanai darou

Go! We can fly
Kono sekai ni ikitekita akashi nokosanakerya
Jikai wa teokinoge sonna ore tachi o manatte irukara

Go! We can try
To mako imo mayo imo ima wa amireshite shimae
Jikai wa isogiashi sonna ore tachi ga ukanakerya
Never give up, boys
Never never give up, boys
Never give up, boys

08) You need Love

It's lonely game
Donna ni aishitemo kosubareru koto monai mama...
Sayonara
Boku wa mademoi itemo bokuwareru koto wa kunai yo...

It's endless game
Kono no mainai wa iku wo oku no tsukai o kasaneta
Kanashimi
Madai no obuju dakishimeta koko ni tsuwaru
Ah utsumu kanaide

Ozasareta yuzu no konina o myagete tachitsukusu oreni wa
Karinaku kawaita sora ni ujoo no kare no mega marikiniku
Subete o yakitsukusu akekuno e onowo ni naitai
Anata o tsutsumikomu ima imashimashii kae o uki to basu omoo ni

I say you need love kuru eru yoruna
You need kono sora no subete no ai ga
You need love akari kirenai
You need tokoshie ni kareranai ai o...

Subete o yakitsukusu akekuno e onowo ni naitai
Anata o tsutsumikomu ima imashimashii kae o uki to basu omoo ni

I say you need love kuru eru yoruna
You need kono sora no subete no ai ga
You need love akureru kono no
You need kono sora no subete no ai
You need love akari kirenai
You need tokoshie ni kareranai ai o...

1997 Drama and Song Collection - Shonenki
01) Burning Blood

(Burning Blood)
Hoshi wo kazo e nagara ano ita ne
Kimi to kenkashita kaerinichi

Arega aishimami no shito oshiete kureta
Ano hino tomoha ima wa hainai
Tomoi senjo wo hoshi ga kurake chiruze

Burning Blood
Moete kiro yo
Menno mae no michi wo shiunjite
Burning Blood
Sasaina koto de
Megezui ni tsubashire
Burning Blood

Ikite yuku kotoha hita sura ni
Yume wo seo wo te tsutsu muko to

Hirume nakiji no yukou ga neni wa
Soko ni nai ga aru no ka
Daremo shiranai keredo
Aoishi ga oshisaruze

Burning Blood
Tachisa maruna yo
Namida wo fuke o kurushi de
Burning Blood
Aru kida souze
Kanaichido no koyo wo
Burning Blood

Okotonara itsuka taabinatsu
Atte naki yume no kanata koowo mowowo

Burning Blood
(Burning Blood)

Burning Blood
Moete kiro yo
Menno mae no michi wo shiunjite
Burning Blood
Sasaina koto de
Megezui ni tsubashire
Burning Blood

02) DO CVIDANIJA
(drama)

03) Born To Be A Soldier

Yazu ka shii ni kaze ni izana ware karere wo otozureta wa kejanai
Seishu no ranasa setsuna sa ni shibashita ritai wa kejanai

Tada ume no yoku kogasu shinai kau ga
Toki wo etenao mo takanake soshite...

Born to be a soldier
Aisuru tomo yo
Teki no naka hitori no kosa retenai ka
Born to be a soldier
Itoshii kimi yo
Kasu kesae yo bazu namida shitenai ka

Sore tomo ima ga shisenaraba
Nare wa zani ikou
I was born to be a soldier
The fight is all I can do

Yasaragi ga kureta hohoemu wo kishite shimaitai wa kejanai
Anna nimo sunai tatakai wo naregamouu moso mudaroi

Tada omoeteru kore ga kesure sudato
Ienaido satsuta sono wake wo ima mo...

Born to be a soldier
Atena ki tomo yo
Itatabi isaru no showori wo wanai ka
Born to be a soldier
Koyonaki kimi yo
Tenni mooiri yuku ichi wo kurenai ka

Are no ide ichi de okatsutana raba
Rana hairanai

I was born to be a soldier
The fight is all I can do

Born to be a soldier
Aisuru tomo yo
Teki no naka hitori no kosa retenai ka
Born to be a soldier
Itoshii kimi yo
Kasu kesae yo bazu namida shitenai ka

Sore tomo ima ga shisenaraba
Nare wa zani ikou
I was born to be a soldier
The fight is all I can do

Born to be a soldier... I can do for you

04) I Leave My Heart

Yuki nashizu ano wo kanou e
Dare kagana rasu kyo wo kai no kane
Kaze noda kiso no mama ni
Osani kimi ga sokoieru

Namo shiranu ano wo uzunde ita
Showojo no kimi ga sokoni iru

I leave my heart
Nanimo utanai ore dakare semete
I leave my heart
Kokoro ha kimi ni o ite yuku

Moshimo chikukyuni o wari ga kitara
Akubure ni kimi wo nosete
Kyuna he kutari aridatsu koto
Yakusu to shitane shoue no kimi

Igeru koto yori tatakau koto wo
Erande shimatsuta ima no horo sa dakara...

I leave my heart
Itsuka kutata bi are ruma de
I leave my heart
Kokoro ha kimi ni nokoshiteku

I leave my heart
Itsuka kutata bi are ruma de
I leave my heart
Kokoro ha kimi ni nokoshiteku

05) Shining Star (English version)

When you look back through the time
What did you find in your life
What did you see, through your heart
Is there still a strengh in you or are you falling apart

Come let me hold you in my heart I'll always be here for you
Close your heart and rest your soul
let me wipe away your tears, I'll kiss away your fear
So you can fly again
Spread your wings up high and touch that one endless sky

Shining star, sparkling in the sky
Like a diamond shing in your special way
I see your twinkling light night and day
Shing star, shining way up high
In the dark sky, you are the guiding light forever
Shining bright up there in the night

there's light inside your eyes
Is it for tomorrow's dreams
That you belive, light of hope
Could it be the tears you cry from those sad memories

Come let me hold you in my heart I'll always be here for you
Close your heart and rest your soul
There's so many dreams to see, just let your heart go free
Sail on the winds of time
Keep on searching cause your dream(s) are yust touch away

Shining star, sparkling in the sky
I feel so close to me you are my light
I see your twinkling light rain or shine
Shining star, shining way up high
Keep on shing even on stormy nights
You're always shining bright right here in my heart

Shining star, sparkling in the sky
Like a diamond shining in your special way
I see your twinkling light night and day
Shining star, shining way up high
In the dark sky, you are the guiding light forever
Shining bright up there in the night
--------------------------------------------------
Shining Star (tradução)
Estrela Brilhante

Quando você olhar para trás através do tempo
O que você terá encontrado na tua vida?
O que você terá visto, através do coração?
Há ainda uma força em você
Ou você caiu com a distância?
Vem, deixe-me abraçar você em meu coração
Eu sempre estarei aqui pra você
Feche seu coração e dê descanso pra sua alma
Deixe-me limpar suas lágrimas
Com um beijo eu vou mandar pra longe seus temores
Então você vai poder voar outra vez
Abra suas asas pra cima
E toque um céu sem fim...

Estrela brilhante, brilhando no céu
Como um diamante brilhante
No teu caminho especial
Eu vejo sua luz cintilante noite e dia
Estrela brilhante, brilhando estrada á cima
No céu escuro
Você é a eterna luz-guia
Brilhando resplandece lá em cima na noite

Há uma luz dentro dos teus olhos
Isso é para sonhos futuros
Aquilo em que você acredita, luz da esperança?
Podem ser isso as suas lágrimas?
Vindas daquelas recordações tristes?

Vem, deixe-me abraçar você em meu coração
Eu sempre estarei aqui pra você
Feche seu coração e dê descanso pra sua alma
Há tantos sonhos pra se ver
Apenas deixe seu coração ir livre
Veleje nos ventos do tempo
Continue procurando
Porque seus sonhos só serão tocados de longe

Estrela brilhante, brilhando no céu
Eu te sinto tão perto de mim
Você é a minha luz
Eu vejo você cintilar como uma chuva de luz ou de brilho
Estrela brilhante, brilhando estrada á cima
Continue brilhando em todas as noites de tempestade
Você sempre será esse brilho
Bem aqui, em meu coração.

Estrela brilhante, brilhando no céu
Como um diamante brilhante
No teu caminho especial
Eu vejo sua luz cintilante noite e dia
Estrela brilhante, brilhando estrada á cima
No céu escuro
Você é a eterna luz-guia
Brilhando resplandece lá em cima na noite

06) Soldier Dream (English version)

High up in the sky, what do you see?
I see stars tell us to fight against the evil scheme.
Deep in Galaxy, I feel my fate
To protect something severeign.
But it's only soldier dream.
What is fighting for with burning COSMO?
Never gold nor fame he cares only for victory.
Saint Seiya!
Led by the shine of costellations,
he has to take them all not knowing how to.
Saint Seiya!
His power breaks through limitations.
He must find his way because he is selected few.

Clear light in your eyes proves purity.
They are like shooting stars.
They must burn themselves to gleam.
They fight really like ancient heroes.
They all go. their team is tight.
Cause they share one soldier dream.
Don't stop and don't look back.
You're sacred fighting boy.
Nothing stops you go forward.
Go straight to your dream.
Saint Seiya!
Follow that pegasus in zodiac.
You can be the one, the supreme winner.
Saint Seiya!
With ever growing strenght you can fight back.
You are the last hope to protect Goddess Athena.

What is he fighting for with burning COSMO?
Never gold nor fame he cares only for victory.
Saint Seiya!
Led by the shine of costellations,
he has to take them all not knowing how to.
Saint Seiya!
His power breaks through limitations.
He must find hes way because he is selected few.

2003 - Saint Seiya Meiou Hades 12 Kyuu hen (Mini CD Yumi Matsuzawa)(SINGLE)
01) Chikyuu Ki

Namida yori mo yasashi iuta wo
Kanashimi yori sono nukumori wo

Sekai ga sonnani mo
Kanta ni kawaruto ha omo wa naikedo
Shizu ka ni yami wo to kashite
Aruite aruite miyou to omou

Yuukuridemo chika zukeru kana
Yume no kakera daisuki nakito
Omoi ga ita ai no katachi ha
Zuuto zuuto sagashi tsuzukete

Akirameru wake wo anasu yori mo
Nekiru koto wo kazoeru hougai iyone
Tsumazuku koto ga atte
Kuri kari souninatte
Soredemo soredemo mouki metanda

Anata no tame ni nekiru koto nante
Taishita koto naikamo shirenai
Demo soredemo kuretei tai yo
Kanashimi yori sono nukumori wo

Yuukuridemo chika zukeru kana
Yume no kakera daisuki nakito
Omoi ga ita ai no katachi ha
Zuuto zuuto sagashi tsuzukete

Guru guru pawaru chikaigi
Kuru kuru kawaru jikan
Sekai no hate ni ai wo
Yoro kobi no seki ni yume wo

Yuukuridemo chika zukeru kana
Yume no kakera daisuki nakito
Omoi ga ita ai no katachi ha
Zuuto zuuto sagashi tsuzukete
Lalalalalala....

Namida yori mo yasashi iwuta wo
Kanashimi yori sono nukumori wo
--------------------------------------------------
Chikyuugi (tradução)

Ao invés de qualquer lágrima, me dê uma canção gentil.
Ao invés da tristeza, me dê esse calor.

Eu não acho que o mundo vai mudar tão facilmente.
Mas a escuridão se dissolve em silêncio,
E caminho, tento caminhar.

Mesmo que aos poucos, será que posso me aproximar
Dos pedaços de sonhos e da pessoa que amo.
A forma do amor que eu imaginei,
Para sempre, sempre, continuo a procurar.

Ao invés de falar sobre desistir,
É melhor contar as coisas que pode fazer.
Mesmo que eu tropece ou sinta como se fosse cair,
Mesmo assim, mesmo assim, eu já me decidi.

Entre as coisas que posso fazer por você,
Não tem nenhuma realmente grande.
Mas mesmo assim, eu quero te tocar!
Ao invés da tristeza, me dê esse calor.

Mesmo que aos poucos, será que posso me aproximar
Dos pedaços de sonhos e da pessoa que amo.
A forma do amor que eu imaginei,
Para sempre, sempre, continuo a procurar.

(gira) A Terra gira.
(sem parar) O tempo muda.
Ao fim do mundo, dê amor.
Antes da felicidade, dê sonhos.

Mesmo que aos poucos, será que posso me aproximar
Dos pedaços de sonhos e da pessoa que amo.
A forma do amor que eu imaginei,
Para sempre, sempre, continuo a procurar.

La, la, la, la, la...
La, la, la, la, la...
La, la, la, la, la...
La, la, la, la, la...
La, la, la, la, la...

Ao invés de qualquer lágrima, me dê uma canção gentil.
Ao invés da tristeza, me dê esse calor.

02) Kimi to Onaji Aozora

Fukai kaze ni tobitatsu kono ha
Sukoshi ooko wo kaete arukou
Kimi ga te wo iku

Ranire nai imi nimo
Shiawase wo nosete
Wasureteta omoi ga
Kaze no you ugoki de shita
Kimi no koue de

Sunowo ni warai aeru koto
Nande subarashii kimochidarou
Aruku ayasani ki wo tsukete
Awasete kureru yasashisa ni
Ai akureru
Kimi to onaji aozora

Ochita kumishimete huto omou
Otonani naru to tsuyo kunaru bundake
Morokunaru yo

Kuusui no maede
Koon wo matsu yori
Bokuto watatakai monowo nomou yo

Sonna kuni
Nakare you

Moshimo michi ni mayottanara
Niishio ni chikamichi mitsuke you yo
Kanna esugi nakutei iyo
Kyou no sora ga tai setsuna ini narutoi ine
Kimi to onaji aozora

Owari no nai
Koi ga aruka mo nante
Shinjitemo
Douka wara wanaide...

Sunowo ni warai aeru koto
Nande subarashii kimochidarou
Aruku ayasani ki wo tsukete
Awasete kureru yasashisa ni...

Moshimo michi ni mayottanara
Niishio ni chikamichi mitsuke you yo
Kanna esugi nakutei iyo
Kyou no sora ga tai setsuna ini narutoi ine
Kimi to onaji aozora
--------------------------------------------------
Kimi To Onaji Aozora (tradução)

Uma folha levada pela força do vento...
Vamos mudar de caminho um pouco e andar...
Mesmo nos dias de sempre, em que você me guia...
Levando felicidade com você...
As emoções esquecidas...
Voando com o vento, passando por você...
Ser capaz de ficar rindo...
Dá uma sensação maravilhosa...
Andando no mesmo passa...
Sua bondade me faz tranbordar de amor...
O seu mesmo céu azul.

2004 - Tenkai-hen Josho no Overture (OST IX)
22) Never

Bokuu tachi ga nokoshita shirushi wa
Tokoshie ni iroaseru koto no nai... Eternal Soul

Tabiji no hate Kioku no kage Your Eyes
Sono hitomi ni yadoru Inori no toutosa wo

Kizu darake no Tsubasa yo Mou ichido
Habataite okure yo Ano sora ni tsuzuku One Way

Aragaenai sadame no nami wo Break Out! Ima
Kimi ga mada shinjite kureru no nara We can fly forever

Saint Seiya - Mata hajimaru story
Saint Seiya - Yakusoku wo shiyou
Saint Seiya - Mata meguriaeru hi made
Saint Seiya - Sayonara wa iwanai sa…… Never Stop!

Umi wa moete Taiyo ga karetemo
Iki sakenai kisura Mune ni ikizuiteru

Hatenai Passion Owarinaki yume tachi
Kimi ga kometa omoi Mamori taimo no bakari

Itsuka wa tsuki hateru tomo Cry out! Ima
Kobore ochita nani tani takete Saa We can fight forever

Saint Seiya - Mata hajimaru story
Saint Seiya - Jidai no kurosu matoi
Saint Seiya - Kimi he to tsuzuku michi to
Saint Seiya - Kotaega soko ni arunara... Never Stop!

Aragaenai sadame no nami wo Break Out! Ima
Kimi ga mada shinjite kureru no nara We can fly forever
Saint Seiya - Mata hajimaru story
Saint Seiya - Yakusoku wo shiyou
Saint Seiya - Mata meguriaeru hi made
Saint Seiya - Sayonara wa iwanai sa…… Never Stop!
--------------------------------------------------
Never (tradução)
Nunca

No final da viagem
Uma sombra na memória,os seus olhos
A nobreza das orações que ficaram nos seus olhos.
Apesar de todos os ferimentos,minhas asas,mais uma vez...
Batam mais uma vez, em direção do único caminho que continua no céu.
Destrua as ondas das incertezas do destino.Agora,
Se você ainda estiver acreditando.
Nós podemos voar eternamente!
Saint Seiya!
A história que começa novamente!
Saint Seiya!
Vamos prometer!
Saint Seiya!
Até o dia em que nos reencontraremos!
Saint Seiya!
Nós não vamos dizer adeus...Nunca pare!!

2005 - Meiou Hades Meikai hen Theme Song
1) Megami no Senshi - Pegasus Forever

(Fate) Dareshimo ga otozureru
Yoni sobieru
Sadame no mon

(Way) Kurai kiri no tadana ka
Motome sagase
makoto no michi

Shinwa no naka de kurikaesareru BATORU
Sei naru KUROSU matoi

(Gate of fate)
Yami wo uchinuke
Hikari kakagete
Tokikoe habatake PEGASASU (soldier of light)
Moetatsu KOSUMO
Megami no senshi
Tobe
Forever SEINTO SEIYA

(Lord)
Kami no hikari ni fureta
Hito ha daremo
Tsubi hito nanoka

(Pain)
Omoi kusari ni tsunagare
Samayoi yuku
Tatenshi nomure

Samakino himatsu nagekino kapeno maede
Hinorino kore rina shiku

(Judgement day)
Nagareru hoshiyo
Seiza wo kakero
Kinga no hatemade PEGASASU (Star dust arrow)
Yami no sekai ni
Kibo ono kane wo
Narase
Forever SEINTO SEIYA

Shinwa no naka de kurikaesareru BATORU
Sei naru KUROSU matoi

(Gate of fate)
Yami wo uchinuke
Hikari kakagete
Tokikoe habatake PEGASASU (soldier of light)
Moetatsu KOSUMO
Megami no senshi
Tobe
Forever SEINTO SEIYA

(Judgement day)
Nagareru hoshiyo
Seiza wo kakero
Kinga no hatemade PEGASASU (Star dust arrow)
Yami no sekai ni
Kibo ono kane wo
Narase
Forever SEINTO SEIYA
--------------------------------------------------
Megami no Senshi (tradução)

Todos chegam ao portal do destino
Que ergue-se
Sob a noite
Em meio a neblina escura
Clama pelo
Caminho da verdade
Uma batalha
Que se repete entre os deuses
Vestindo as
Armaduraaaaaaas...
Rasgam a escuridão, lançam a luz
cruzam o tempo
Bata as suas asas pégaso
Queime seu cosmo
Voe guerreiro da deusa
Para sempre... Saint Seiya!!

2) Takusu Mono he - My Dear

Kizutsuki taoreta senshi no hakanai yume
Kare no ni saku hana yasashii egao

Tooku kikoeru
Ano hi no RARABAI
Omoide wo tsunu ideta
Yasuragi wo tada motome

Kono mi ga michi ni taorete ite mo
Koete ike waga tomo yo
Namida kare hateta toshite mo
Hana wa saki he dosu
Asu no inochi

Hito wa darekawo kizutsuke kizutsukerare
Yukumade ikutsuno kizu wo kouno darou

Rakueo wareta
Hito no ayanachi
Kami no atsu wa itsumade
Tsuzuku hatenaki yami

Oshi ga dagare kieta toshitemo
Nadekumai wagatomoyo
Ano hi yosorani chikatta yume wa
Uketsu ga retowa ni
Kienu hikari

Kono mi ga michi ni taorete ite mo
Koete ike waga tomo yo
Namida kare hateta toshite mo
Hana wa saki he dosu
Asu no inochi

Oshi ga dagare kieta toshitemo
Nadekumai wagatomoyo
Ano hi yosorani chikatta yume wa
Uketsu ga retowa ni
Kienu hikari
--------------------------------------------------
My Dear (tradução)

Feridos e quebrados,
sonhos efêmeros de guerreiros...
Uma flor que floresce
num campo desolado
Um sorriso gentil...
Ouço longe...
A canção daquele dia...
Nas nossas lembranças,
Reviradas e confusas...
Procuramos somente a paz
Mesmo que este corpo
se quebre no caminho...
Supere tudo isso, meu amigo
Até que as lágrimas se sequem...
As flores florescerão abrigadas
Nas vidas do amanhã...

2008 - Meiou Hades-hen Special Album
10) Kami no En - Del Regno

Lethe no Kawa nohoriyukeba hatenaku tsuzuku kami no sono
Erabarashi monotachi dakega yurusare kuru rakuen
Sora wa haruka tooku
La gloria misura nel ciel
Hahanaru tesashinoberu
Entra nel petto mio

Tenku mau Kami no Cloth suzukaze fuki hana wo furasu
Itami nayami kurushimisae subete kara toki hanatareru
Del Regno

Kanashimi tsukinu hito no yo ni amaneku hikari furisosogu
ikitoshiikeru mono subete megumi ukete kagayaku
Utsu muniyoku sekaiku
L'universo a Dio fa simile
Eien no seimei ataeru
Che madre fa sovra figlio

Kyouen no niji kakaru seichi matataku hoshi mo koukouto
Itami nayami kurushimisae subete kara toki hanatareru
Del Regno

Tenku mau Kami no Cloth suzukaze fuki hana wo furasu
Itami nayami kurushimisae subete kara toki hanatareru
Del Regno
--------------------------------------------------
Kami no En - Del Regno (tradução)
Jardim de Deus - O Reino

Se continuar, sem voltar, pelo Rio Lete, encontrará o Jardim de Deus
O paraíso onde somente as boas pessoas escolhidas podem chegar
O céu é tão distante
A Glória medida no céu
Uma mão materna se estende
Entra no meu peito

Voe pelo firmamento, Armadura Divina, soprando um vento frio que derruba as flores
Apesar de toda dor, agonia e dificuldades, liberte-se
O Reino

No mundo dos homens, a tristeza não acaba, a luz recai sem parar por toda parte
Todos as criaturas vivas são abençoadas com o brilho
O mundo vai se reduzindo a nada
O universo é feito a semelhança de Deus
Recompensa-se com a vida eterna
Que mãe castiga o filho

O arco-íris da eternidade eleva-se na terra sagrada, as estrelas piscam brilhantemente também
Apesar de toda dor, agonia e dificuldades, liberte-se
O Reino

Voe pelo firmamento, Armadura Divina, soprando um vento frio que derruba as flores
Apesar de toda dor, agonia e dificuldades, liberte-se
O Reino

(tradução 2)
Se subir ao rio Lethe acharás o jardim de deus que se estende ao infinito
Um paraíso ao qual somente os escolhidos podem vir
O céu muito distante
O símbolo da glória do rei
Estende sua mão materna
Segundo seu desejo
A armadura divina que dança no ar o vento fresco sopra, balança as flores
E nos liberta de toda dor,
Preocupação e sofrimento
Em seu reino

1994 - Les Chevaliers du Zodiaque
Lado A
1) L'invincibile Seyar
2) Chevalier du Dragon
3) Le combat des heros
4) Sous le signe du zodiaque
5) En marchant
6) Chevaliers au grand coeur

Lado B
1) Chevaliers en avant

2) La chanson des chevaliers

L'aventure est sur ton chemin
Il suffit de tendre ta main
En chantant ce petit refrain
En avant, en avant, chevaliers
Garde tes yeux sur l'horizon
Fais ton devoir avec passion
Et surtout chante la chanson
La chanson, la chanson des chevaliers
Marche en chantant
Marche en riant
N'oublie jamais la liberté
Garde l'espoir
Quand tout est noir
Puisque tu es un chevalier

Quand l'ennemi se fait pressant
Quand le danger est oppressant
Va-t'en au combat en chantant
En avant, en avant, chevaliers

Car tout au bout de tes espoirs
Qu'un jour il y a la victoire
Et qu'on chantera à ta gloire
La chanson, la chanson des chevaliers

3) Fier et vaillant chevalier
4) L'hymne des chevaliers
5) Le tourbillon des heros
6) Quand sonnera la victoire

13) Les Chevaliers du Zodiaque

Des quatre coins de l'univers
Quand triomphe le mal
Sans hésiter, ils partent en guerre
Pour un monde idéal

Les chevaliers du zodiaque
S'en vont toujours à l'attaque
En chantant une chanson bien haut
C'est la chanson des héros

Les chevaliers du zodiaque
Contre les forces démoniaques
Gardent toujours au fond de leur coeur
Le courage des vainqueurs

Ils n'ont jamais peur de personne
Et rien ne les effraie
Et lorsque l'heure du combat sonne
Tous, ils sont toujours prêts

Et quand un jour viendra enfin
L'heure de la victoire
Au royaume de tous les Saints
On chantera leur gloire

1995 - Cavaleiros Do Zodíaco
01) Os Cavaleiros Do Zodíaco

Tem sempre alguém no cosmo ajudando o cavaleiro a vencer.
E só o vencedor pode vestir sua armadura de ouro.
Eu sei que esse torneio vai fazer nosso universo tremer.
Guerreiros são guerreiros nas estrelas é que está seu tesouro.

É nas constelações que a luta vai começar.
Aqui o bem e o mal até um deles ganhar.
Silêncio nas estrelas, um grito ecoando no ar:
Seiya, Shiryu, Shun.

Pégasus, ajuda o teu cavaleiro.
Gelo, dragão e os guerreiros.
Cavaleiros do zodíaco.

Fênix, guia pro bem seu guerreiro.
Andrômeda e o seu cavaleiro.
Cavaleiros do zodíaco.

Na terra eles são bravos, nas estrelas é que está seu poder.
São cinco cavaleiros combatendo sempre as forças do mal.
Valentes, destemidos, nessa luta eles só pensam em vencer.
São magos das estrelas, eles são os cavaleiros do astral.

É nas constelações que a luta vai começar.
Aqui o bem e o mal até um deles ganhar.
Silêncio nas estrelas, um grito ecoando no ar:
Ikki, Cisne.

Pégasus, ajuda o teu cavaleiro.
Gelo, dragão e os guerreiros.
Cavaleiros do zodíaco.

Fênix, guia pro bem seu guerreiro.
Andrômeda e o seu cavaleiro.
Cavaleiros do zodíaco.

Pégasus, ajuda o teu cavaleiro.
Gelo, dragão e os guerreiros.
Cavaleiros do zodíaco.

Fênix, guia pro bem seu guerreiro.
Andrômeda e o seu cavaleiro.
Cavaleiros do zodíaco.

Pégasus, ajuda o teu cavaleiro.
Gelo, dragão e os guerreiros.
Cavaleiros do zodíaco.

02) Seiya, o Cavaleiro de Pégasus

Seiya é o cavaleiro
Que combate os guerreiros
Do mal
Ele sabe lutar
E pra ele ganhar
É normal
Junto com seus amigos
Ele enfrenta o perigos
Sem medo
E no céu e na terra
Ele tem seu grito de guerra
Ele quer a Armadura de Ouro
Quer sempre vencer pra ganhar o tesouro
Nas estrelas é que ele encontra sua energia Ha Ha
Ele sabe que é um guerreiro
O mais forte dos cavaleiros
E nos astros é que ele encontra a sua luz
Pégaso, me de sua força, Pégaso!
O nosso mundo eu tenho que salvar
Me dê sua força pra ganhar Ha Ha
HA HA HA
Pégaso, me dê sua força, Pégaso!
Com tua ajuda eu sei que chego lá ha ha ha.

03) Saori

Saori tem a luz do sonho e do amor
No torneio cósmico é o bem que vence a dor
Nome de mulher escondendo a Deusa Athena

Deusa da Ciência tem o mágico poder
Da sabedoria, do combate, do querer
No seu coração guarda uma paixão por Seiya

Meiga e leal
Romântica e fiel
Doce e apaixonada
Vai fazendo o seu papel

Na missão do Bem
Enfrentando o Mal
A felicidade e o seu ideal
Oooooooooohhhhhhhhh!
Oooooooooohhhhhhhhh!

Sempre protegendo alguém
No carinho que ela tem
E o nome dela é
Saori, Saori, Saori, Saori

Se arriscando sem temor
Pra salvar um lutador
E o nome dela é Saori...

04) Mestre do Mal

(pobres cavaleiros
não sabem do que sou capaz
eu domino toda maldade do mundo ha ha ha ha
eles estão perdidos
ha ha ha ha ha!!!)

fazendo os cavaleiros lutarem entre si
o mestre vai tecendo sua teia mortal
chamando mil demonios que estão por ai
vagando pela terra e pelo inferno astral

maldade e confusão ele pretende espalhar
terror , escuridão e falsidade no olhar
são marcas da desgraça , ele acha legal
destroi por onde passa
ELE É O MESTRE DO MAU.

2x
ele é maldoso ,
ele é desleal,
ele é perigoso
é o mestre do mal

vencer os cavaleiros
defensores do bem
fingindo ser amigo
é seu plano infernal
na luta ele apela , não respeita ninguem
sangrento e traisoeiro
ele é o mestre do mau

guerreiros massacrados não desistem jamais
renascem pela força do amor dos mortais
a luta continua qual será o final
venceram os cavaleiros ou o mestre do mau

2x
ele é maldoso ,
ele é desleal,
ele é perigoso
é o mestre do mal

(eles não perdem por esperar
minha vitória esta bem proxima ha ha ha
com mil demonios e força das trevas eu vencerei
ou não me chamo Ares o mestre do mau ha ha ha...)

05) Shina

Não quero que você me veja
Nem saiba realmente quem sou
Mas quero estar ao teu lado
Onde for

Sou a sua guardiã
Sua algoz, sou vilã
Não meço meus atos
Para ter você, meu amor

Eu sou do jeito que você quiser
Sou fruto da imaginação
Me chamam de Shina
Guerreira menina
Um misto de sim e de não

Eu sou do jeito que você quiser
Sou fruto da imaginação
Meu rosto é uma imagem
Que não tem expressão
Mas no fundo...
Sou só coração

Não quero que você me veja
Nem saiba realmente quem sou
Mas quero estar ao teu lado
Onde for

Sou a sua guardiã
Sua algoz, sou vilã
Não meço meus atos
Para ter você, meu amor

Eu sou do jeito que você quiser
Sou fruto da imaginação
Me chamam de Shina
Guerreira menina
Um misto de sim e de não

Eu sou do jeito que você quiser
Sou fruto da imaginação
Me chamam de Shina
Guerreira menina
Um misto de sim e de não

Eu sou do jeito que você quiser
Sou fruto da imaginação
Me chamam de Shina
Guerreira menina
Um misto de sim e de não

06) Marin

Uma corrente
Vira uma serpente
Basta acreditar

A Cólera do Dragão
Pode estar aí
Em sua mão

É tudo uma questão
De mentalização
E sintonizar o Cosmo

Um leve movimento
Vira num momento
Um meteoro

Quando você pede
Me dê sua força, Pégasus!
Pégasus

É tudo uma questão
De mentalização
E sintonizar o Cosmo

Marin
Me ensinou como lutar
E assim
A vitória alcançar
Marin
Me ensinou como lutar
E assim
A vitória alcançar

Uma corrente
Vira uma serpente
Basta acreditar

A Cólera do Dragão
Pode estar aí
Em sua mão

É tudo uma questão
De mentalização
E sintonizar o Cosmo

Um leve movimento
Vira num momento
Um meteoro

Quando você pede
Me dê sua força, Pégasus!
Pégasus

É tudo uma questão
De mentalização
E sintonizar o Cosmo

Marin
Me ensinou como lutar
E assim
A vitória alcançar
Marin
Me ensinou como lutar
E assim
A vitória alcançar
Marin
Me ensinou como lutar
E assim
A vitória alcançar

07) Rap do Zodiaco

É o rap do Zodíaco
Vem comigo pra você aprender
É o rap do Zodíaco
Cada signo, um jeito de ser

É o rap do Zodíaco
Vem comigo pra você aprender
É o rap do Zodíaco
Cada signo, um jeito de ser

Primeiro é o Carneiro
Comandante natural
Um grande companheiro
Sabe ser muito legal

Touro é tranqüilo
Ele adora desenhar
Pinta logo tudo aquilo
Que ele gosta de criar

Gêmeos, curioso
Tem a sede do saber
Ele é estudioso
Gosta muito de aprender

É o rap do Zodíaco
Vem comigo pra você aprender
É o rap do Zodíaco
Cada signo, um jeito de ser

É o rap do Zodíaco
Vem comigo pra você aprender
É o rap do Zodíaco
Cada signo, um jeito de ser

E agora o Caranguejo
Chora fácil, rir melhor
Mas o seu maior desejo
É saber tudo de cor

Leão também é rei
Na floresta Zodiacal
Sua ordem, sua lei
Não irrite o “animal”

Virgem leve jeito
Pra dinheiro acumular
Possui um só defeito
Pois não gosta de gastar

É o rap do Zodíaco
Vem comigo pra você aprender
É o rap do Zodíaco
Cada signo, um jeito de ser

Quem é de Balança
Tem o dom de equilibrar
E por isso não se cansa
De ser justo pra julgar

Escorpião, misterioso
Gênio forte, destemido
Descobrir um mentiroso
É seu hobby preferido

Sagitário, muito ativo
Mas, ás vezes, meio rude
Pensamento positivo
Eis aí sua virtude

É o rap do Zodíaco
Vem comigo pra você aprender
É o rap do Zodíaco
Cada signo, um jeito de ser

Capricórnio paciente
Chega aonde quer chegar
Gosta de seguir em frente
Tanto faz sem demorar

Aquário sociável
Quer amigos ao redor
Inteligente e amável
Leva a vida na maior

Peixe sonhador
Tem talento musical
Quase nunca cumpridor
De horário pontual

É o rap do Zodíaco
Já deu tempo de você aprender
É o rap do Zodíaco
Cada signo, um jeito de ser

É o rap do Zodíaco
Já deu tempo de você aprender
É o rap do Zodíaco
Cada signo, um jeito de ser

É o rap do Zodíaco
Já deu tempo de você aprender
É o rap do Zodíaco
Cada signo, um jeito de ser

08) Os Cavaleiros Do Zodíaco [Karaoke]
09) Seiya, o Cavaleiro de Pégasus [Karaoke]
10) Saori [Karaoke]
11) Rap do Zodíaco [Karaoke]

12) Força Astral

Dentro das estrelas
Há uma legião
Pronta pra usar
A força do coração

Se a paz na terra
Sofre um arranhão
Eles vem lutar
Em nome da união

Cavaleiros do zodíaco
Tem a força astral
Se o inimigo é demoníaco
Sua luta é mortal
Cavaleiros do zodíaco
Tem a força astral
Se o inimigo é demoníaco
Sua luta é mortal

Cada cavaleiro
Tem que proteger
Como um guardião
Aquele que merecer

Quando o mundo inteiro
For o ideal
Eles voltarão
A sua estrela natal

Cavaleiros do zodíaco
Tem a força astral
Se o inimigo é demoníaco
sua luta é mortal
Cavaleiros do zodíaco
Tem a força astral
se o inimigo é demoníaco
sua luta é mortal

Saint Seiya - TV Size - Brasil (España)
1) Pegasus Fantasy (versão brasileira)
Edu Falaschi

Faça elevar o cosmo no seu coração
Todo o mal combater
Despertar o poder
Sua constelação sempre irá te proteger
Supera a dor e da forças pra lutar

Pegasus Fantasy
Desejos a realizar
Pois as asas de um coração sonhador
Ninguém irá roubar

Saint Seiya Guerreiro das estrelas
Saint Seiya Nada a temer
Saint Seiya Unidos por sua força
Saint Seiya Pégasus até vencer

Pegasus Fantasy (versão italiana)

Pegasus verrà
con i quattro amici eroi
per salvar Isabel,
la dea Atena senza età!
Folgori di luce
stringono nell'anima
tutta la forza del cosmo
che ardere li fa!

Pegasus Fantasy,
tra sogno e realtà,
le tue ali dispiega sul mondo nel vento
potrai volar!

Cavalieri,
semplici ragazzi!
Cavalieri,
ma il destino ne farà degli eroi!

Cavalieri,
in lotta contro il male!
Cavalieri,
la promessa di libertà!
di libertà!

2) Blue Forever (Versão Brasileira)

No céu uma constelação
Escolherá o vencedor
Brilhando não se estinguirá...
Até cumprir sua missão

Mostrará a armadura do poder
Revelar o caminho pra vencer
Ououh yeah...

Ah!O céu do amanhã será azul
E lembrará que essa
luz que brilhará como sonho

Ah! Em meu coração
Guardo esse céu azul
Que eternamente brilhará
Ououh...

3) Sonho do Guerreiro [Soldier Dream] (versão brasileira)

Lutar e brilhar
Como um guerreiro
E voar persistir
Superar qualquer barreira

Encarar sem temor seu destino
E será o Vencedor
Com a luz que te guiar

Os perigos enfrentar
O seu cosmos elevar
E a vitória irá chegar
Com o amanhã

Saint Seiya
Um coração que pode alcançar
A chama que acende a esperança
Saint Seiya
As suas asas no céu vão abrir
E os corações novamente vão sorrir

4) Blue Dream (Versão Brasileira)

Blue Dream
Eu posso perceber
O meu coração vai me levar
Blue Dream
Não posso dizer
Tanto é impossível imaginar

E meus Sonhos
Como esquecer
Tudo foi por você

Vou abrir os meus olhos e ver
Que tenho que enfrentar
Vou seguir meu caminho e lutar
O tempo é de viver.

5) Pelo Mundo [Chikyuugi] (Versão Brasileira)
Larissa Tassi

Ouvir uma canção
e melhor doque chorar
Receba o meu calor
e nem pense em se entregar...

Não vou esperar
que o mundo ira mudar
Tão depressa assim a luz dominar e as trevas acabar
Eu vou lutar acreditar até o fim
Vou caminhar e ti buscar até te encontrar

E sempre devagar
eu vou me aproximar
do pouco que sonhei
E de todos que eu amar

O tempo vai passar
e eu não desistirei
Eu vou te entregar
o amor que eu sonhei.

E a dor que vem nos cercar
que nos força desistir
Teremos que enfrentar
sei que vamos conseguir
Não posso mais perder,
nem posso me machucar
Eu não quero mais me render
meu destino e lutar

Tudo que eu conquistei
por você eu não quero mais perder
Pra sempre guarde tudo que falei
E escute. Deste amor não desistirei
E meu sonho...

6) Sob o Mesmo Céu Azul [Kimi To Onaji Aozora] (versão Brasileira)

No jardim o vento muda as folhas de lugar, uhu
Agora o meu caminho eu posso alterar
Se você vem comigo
Num pequeno instante
Posso ser feliz
Lembrar os sentimentos
Que eu já esqueci, aham...
Imitando as folhas
Eu vou flutuar
Trazendo o som deste vento
Que vem me acompanhar

Como este sorriso estamos juntos
É um novo sentimento
Que assim aflora
Amanhã começa
É nossa hora
Vivendo este momento
E caminhando sob o mesmo céu azul
O amor é que nos une agora

7) Pegasus Forever (Versão Brasileira)

A noite chega para nos dominar
Com um profundo azul
Em meio a escuridão

Wake

Cortando o espaço onde tudo está
Guerreiro sonhador
A deusa vai buscar

Wake

Não vou mais me conter nessa remota e santa guerra
A armadura sagrada vou vestir

Vá, desfaça a escuridão
Brilhe a força do poder
Acreditar no sonho, voe Pégaso!!!
Queime todo o cosmo
Os deuses estão com você
Eu vou lutar Pra sempre Saint Seiya

8) Takusu Mono He - My Dear (Versão Brasileira)

Reluz o luar e as estrelas
Brilha o amor por onde você for
O fogo aquece o frio
E acende o meu coração

É você que me conduz
Minha Guerra, Minha Paz
O abrigo da alma e a coragem que faz
Nosso sonho se realizar

Vamos lutar, juntos nada pode nos deter
O amor é fonte do nosso poder
E acreditar que o novo dia vai amanhecer
Recriando a luz do Sol, só pra nos aquecer

9) Nunca mais [Never] (Versão Brasileira)
Edu Falaschi

Por tudo que lutei
Eu sempre posso me lembrar
Uma força tão divina me abraçou
A luz que faz a vida brilhar

Eu posso renascer
Mesmo quando eu estou ferido
Eu tenho um caminho a seguir
O meu destino é sempre vencer

Abro minhas asas
O imenso céu vou alcançar
Acreditar
No poder que pode agora nos cercar
E lutar
Pra sempre vou voar

Saint Seiya - A história sempre recomeça
Saint Seiya - Cumprindo sempre a promessa
Saint Seiya - Um novo dia vamos encontrar
Saint Seiya - E nenhum adeus pode nos separar - Nunca mais

10) Nunca Mas [Never] (Versão Español)
Joaquín Paz

“…El alma es eterna, y nunca pierde su color,
Herido y con las Alas Rotas, tu huella dejaste en mi interior…”

Camino entre sombras,
Y no consigo recordar
La inmensa luz que en tu mirada
Iluminaba mi recuerdo

Afronto el destino,
Vencí sin miedo mil peligros
Soy Caballero de Esperanzas
Camino en una Sola Dirección

Las Alas Rotas también se pueden curar…LEVÁNTATE!!
Y lucha contra el Cielo, Podemos Tú y Yo, VOLAR…!!
…Hasta la Eternidad!!!

Saint Seiya…Que nuestra historia nunca Termine
Saint Seiya…Promesas que no se olvidan
Saint Seiya…Te encontraré de nuevo algún día
Saint Seiya…No te digo Adiós porque no morirás, NUNCA MÁS

Cuando el Sol se apague,
Y empiece a arder el ancho mar,
Para vencer al Mal Eterno
No bastará con los recuerdos

Libera la Pasión,
Y sueña con el Infinito
Despierta el Octavo Sentido
Y cruza un universo de emoción

Abre Tus Alas y enciende tu Cosmos…LEVÁNTATE!!
Y ganarás el Cielo si podemos Tú y Yo, VOLAR…!!
…Hasta la Eternidad!!!

Saint Seiya…Que nuestra historia nunca Termine
Saint Seiya…Promesas que no se olvidan
Saint Seiya…Te encontraré de nuevo algún día
Saint Seiya…No te digo Adiós porque no morirás, NUNCA MÁS

Abre Tus Alas y enciende tu Cosmos…LEVÁNTATE!!
La Eternidad y el Cielo se pueden superar, SI VAS…!!
…Volando Más Allá!!!

SAINT SEIYA…Comenzará de nuevo la historia
Saint Seiya…Promesas que no se olvidan
Saint Seiya…Te encontraré de nuevo algún día
Saint Seiya…No te digo Adiós porque no morirás, NUNCA MÁS…

…Never Stop…

Outros
Os Guardiões do Universo (1º Abertura Brasileira)

Os guardiões do Universo
Hão de vencer o mal
O seu destino é combater
Por um mundo ideal

Cavaleiros do Zodíaco
Lutadores com poder astral
Se o inimigo é demoníaco
Sua luta é mortal

Os guardiões do Universo
Hão de vencer o mal
O seu destino é combater
Por um mundo ideal

Cavaleiros do Zodíaco
Lutadores com poder astral
Se o inimigo é demoníaco
Sua luta é mortal

Cavaleiros do Zodíaco
Trazem dentro do seu coração
A coragem de um vencedor
E a vitória na canção

Los Caballeros del Zodiaco (1ª Abertura Espanhola)

Los guardianes del universo
Al triunfar el mal
Sin duda lo salen a combatir
Por un mundo ideal

Caballeros del Zodiaco
Cuando lanzan su ataque
Entonan con fuerza su canción
La canción de los heroes

Los guardianes del universo
Al triunfar el mal
Sin duda lo salen a combatir
Por un mundo ideal

Caballeros del Zodiaco
Cuando lanzan su ataque
Entonan con fuerza su canción
La canción de los heroes

Caballeros del Zodiaco
Contra las fuerzas demoniacas
Guardan siempre en su corazón
Coraje para vencer

Les Chevaliers du Zodiaque (1ª Abertura Francesa)

Des quatre coins de l'univers
Quand triomphe le mal
Sans hésiter, ils partent en guerre
Pour un monde idéal

Les chevaliers du zodiaque
S'en vont toujours à l'attaque
En chantant une chanson bien haut
C'est la chanson des héros

Les chevaliers du zodiaque
Contre les forces démoniaques
Gardent toujours au fond de leur coeur
Le courage des vainqueurs

Ils n'ont jamais peur de personne
Et rien ne les effraie
Et lorsque l'heure du combat sonne
Tous, ils sont toujours prêts

Et quand un jour viendra enfin
L'heure de la victoire
Au royaume de tous les Saints
On chantera leur gloire

Il Ritorno dei Cavalieri dello Zodiaco (Italiano)

Sono grandi condottieri,
sono forti cavalieri,
addestrati alla dura realtà.

Sono pronti ad intervenire,
per un fine a morire,
verso un sogno che si chiama Isabel.

La tensione è impressionante,
è uno sforzo massacrante,
il più forte infine trionferà.

E' una legge universale,
è uno scontro micidiale,
l'amicizia non ha più dignità...

Sono i Cavalieri dello Zodiaco,
grandi combattenti, mitici eroi!

Alla fine solo uno l'amartura indosserà,
il più forte infine vincerà!

Sono i Cavalieri dello Zodiaco,
grandi combattenti, mitici eroi!

Alla fine solo uno l'amartura indosserà,
il più forte infine vincerà!

I Cavalieri dello Zodiaco (Italiano)

Invincibili guerrieri,
valenti condottieri,
votati anima e corpo,
a Lady Isabel!

Per diventare santi,
per essere cavalieri,
han sostenuto prove,
di rara crudeltà!

Ma ormai, è giunto il momento,
chi vincerà, l'armatura d'oro!

Saran scontri sovrumani,
duelli decisivi,
che decideranno chi,
l'armatura indosserà,
è un torneo micidiale,
è uno scontro fraticida,
il più forte dovrà infine,
tra tutti trionfar!

Chi sarà mai! Chi sarà mai!
Chi sarà mai! Chi sarà mai!

Sono i Cavalieri dello Zodiaco,
hanno nomi importanti,
sono grandi e forti eroi!

Tutti decisi a vincere,
ma solo uno alla fine potrà trionfar!

Sono i Cavalieri dello Zodiaco,
hanno nomi importanti,
sono grandi e forti eroi!

Tutti decisi a vincere,
ma solo uno alla fine potrà trionfar!

Ma solo uno alla fine,
potrà trionfar!

I Cavalieri dello Zodiaco (Italiano)

I Cavalieri, i Cavalieri, i Cavalieri dello Zodiaco!
(I Cavalieri, i Cavalieri)

Tu sai chi vedrai laggiù,
più in là del cielo blu.
(I Cavalieri dello Zodiaco)
L'intuito non ti tradirà,
cerca con caparbietà
(I Cavalieri)
e vedrai una luce nell'oscurità,
che ti abbaglierà!

Sono i Cavalieri , i Cavalieri dello Zodiaco che
combattono con lealtà ed umanità
e per portare nel mondo la libertà.
Sai che ognuno ha
tante qualità
ed un'armatura fantastica;
chi la indosserà,
non si arrenderà
così... il bene vincerà!

I Cavalieri, i Cavalieri, i Cavalieri dello Zodiaco!
(I Cavalieri, i Cavalieri)

Tutti sono coraggiosi,
tutti sono valorosi.
Sicurezza e temerarietà
li accompagneranno!

Sono i Cavalieri , i Cavalieri dello Zodiaco che
combattono con lealtà ed umanità
e per portare nel mondo la libertà.
Sai che ognuno ha
tante qualità
ed un'armatura fantastica;
chi la indosserà,
non si arrenderà
così...il bene vincerà!

La Chanson des Chevaliers (Francia)

L'aventure est sur ton chemin
Il suffit de tendre ta main
En chantant ce petit refrain
En avant, en avant, chevaliers
Garde tes yeux sur l'horizon
Fais ton devoir avec passion
Et surtout chante la chanson
La chanson, la chanson des chevaliers

Marche en chantant
Marche en riant
N'oublie jamais la liberté
Garde l'espoir
Quand tout est noir
Puisque tu es un chevalier

Quand l'ennemi se fait pressant
Quand le danger est oppressant
Va-t'en au combat en chantant
En avant, en avant, chevaliers

Car tout au bout de tes espoirs
Qu'un jour il y a la victoire
Et qu'on chantera à ta gloire
La chanson, la chanson des chevaliers

Pegasus Fantasy
(Versão em inglês cantada pela banda italiana Highlord)

Burn your Cosmo down
Embrace the power of your soul
To the limit
of the stars
see a miracle
become true

Maybe we will fail
We will learn to feel the pain
Still far is the way
but a promise has been done

Pegasus Fantasy
it's only in your dreams
Use the wings of your soul
this time no one
can stop your fly

Saint Seiya - All young warriors
Saint Seiya - New heroes will come... Oh yeah!
Saint Seiya - Pegasus will lead you
Saint Seiya - Right now fly away!

Look up to the sky
Find the evershining stars
Follow them
to the end
it's your power
feel the strengh

Until that day
I promise I won't fall
I will risk my own life
in the battle i've engaged

Pegasus Fantasy
it's only in your dreams
Use the wings of your soul
this time no one
can stop your fly

Saint Seiya - All young warriors
Saint Seiya - New heroes will come... Oh yeah!
Saint Seiya - Pegasus will lead you
Saint Seiya - Right now fly away!

Pegasus Fantasy
it's only in your dreams
Use the wings of your soul
this time no one
can stop your fly

Saint Seiya - All young warriors
Saint Seiya - New heroes will come... Oh yeah!
Saint Seiya - Pegasus will lead you
Saint Seiya - Right now fly away!

I Ran
Clique e leia materia sobre a música.

Atualizado em 17 de abril de 2008

Nenhum comentário: